Casseurs Flowters - Wondercash - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Wondercash




Wondercash
Чудо-наличные
L'argent ça part ça vient
Деньги то приходят, то уходят,
Un jour tu pourras p'têtre acheter tout c'qui t'appartient
Когда-нибудь, может быть, ты сможешь купить всё, что тебе принадлежит.
Les DVD tellement rayés tu connais pas la fin
DVD так поцарапаны, что ты и конца не знаешь.
Le charme des plus grands magasins c'est: Wondercash
Прелесть больших магазинов это "Чудо-наличные".
T'as vendu la console du p'tit
Ты продал приставку мелкого,
Tu t'es payé trois pintes et deux paquets d'Lucky
Купил себе три пинты и две пачки "Лаки Страйк".
T'as pas ta pièce d'identité, personne est surpris
У тебя нет паспорта, никого это не удивляет.
T'inquiètes, on s'arrange en fonction du prix chez Wondercash
Не волнуйся, дорогая, в "Чудо-наличных" всё устроим, в зависимости от цены.
Ecran non-plasma fourni avec l'antenne
Неплазменный экран в комплекте с антенной,
Technologie dernier cri si t'as la soixantaine
Технологии последнего писка, если тебе шестьдесят.
T'as reconnu l'enseigne: ici, tout est légal
Ты узнала вывеску: здесь всё легально,
Mais évite de trop en parler quand même, Wondercash
Но всё же лучше об этом не распространяться, "Чудо-наличные".
Les vendeuses et les numéros de série sont surmaquillés
Продавщицы и серийные номера слишком ярко накрашены,
La banane est contractuelle, t'as plus qu'à signer
Сделка выгодная, осталось только подписать.
Une séléction pornographique des plus rafinées
Подборка порнографии самая изысканная,
Tu peux t'branler dans ta poche sur Wondercash
Можешь подрочить в кармане на "Чудо-наличные".
Des slogans dégueulasses qui t'resteront dans l'crâne
Отвратительные слоганы, которые застрянут у тебя в голове,
Nos DVD contiennent tous une apparition d'Van Damme
Во всех наших DVD есть Ван Дамм.
La seule garantie c'est qu'ca tombe en panne
Единственная гарантия это то, что всё сломается.
Une zone industrielle au coeur de la campagne c'est Wondercash
Промышленная зона в сердце сельской местности это "Чудо-наличные".
Paie les intérêts, si tu veux tu payes en 300 fois
Плати проценты, если хочешь, можешь платить в 300 раз,
Si y'a des affaires les vendeurs les ont faites avant toi
Если есть выгодные предложения, продавцы воспользовались ими раньше тебя.
Souviens toi du jour ta femme t'a passé la bague au doigt
Помнишь тот день, когда твоя жена надела тебе кольцо на палец?
Quand tu la ramènera chez Wondercash
Когда ты принесёшь его в "Чудо-наличные".
L'occasion au prix du neuf Wondercash
Б/у по цене нового "Чудо-наличные".
Ouvert le 26 décembre Wondercash
Открыто 26 декабря "Чудо-наличные".
Dans lazone industrielle à Carpiquet Wondercash
В промзоне в Карпике "Чудо-наличные".
Et repars avec ta photo dédicacée de Franck Dumas
И уходи с фотографией Франка Дюма с автографом.





Авторы: Skread, Gringe, - Orelsan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.