Midian Lima feat. Cassiane - 500 Graus (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

500 Graus (Ao Vivo) - Midian Lima , Cassiane перевод на немецкий




500 Graus (Ao Vivo)
500 Grad (Live)
Olha, o glória a Deus hoje aqui
Schau, das Ehre sei Gott heute hier
É piscar o farol e buzinar, viu, irmão?
Ist das Blinklicht anzumachen und zu hupen, verstanden, mein Bruder?
Aleluia!
Halleluja!
Deixa Deus usar você
Lass Gott dich dort gebrauchen
Aleluia!
Halleluja!
Oh, glória a Deus!
Oh, Ehre sei Gott!
Aleluia!
Halleluja!
Uma chuva diferente agora
Ein anderer Regen jetzt
Está se formando no céu, o que que é?
Bildet sich am Himmel, was ist das?
Temporal de bênção e poder
Ein Sturm des Segens und der Macht
Um calor tão glorioso invade toda igreja
Eine so herrliche Hitze erfüllt die ganze Kirche
Tem igreja de Deus aqui, meu irmão?
Gibt es hier eine Kirche Gottes, mein Bruder?
500 graus de puro fogo santo e poder
500 Grad reines heiliges Feuer und Kraft
Pra fazer enfermidade desaparecer
Um Krankheit verschwinden zu lassen
Pra fazer o inimigo fugir de você
Um den Feind vor dir fliehen zu lassen
Uma nuvem de vitória está sobre a igreja
Eine Wolke des Sieges ist über der Kirche
A previsão de Deus diz que vai chover
Gottes Vorhersage sagt, es wird regnen
Vai chover línguas estranhas por todos os lados
Es werden fremde Zungen überall regnen
E desse temporal quero sair molhado
Und aus diesem Sturm will ich nass herauskommen
Molhado e revestido por esse poder
Nass und bekleidet mit dieser Kraft
Agora o impossível vai acontecer
Jetzt wird das Unmögliche geschehen
É a promessa de Deus (tá chovendo neste lugar)
Es ist Gottes Verheißung (es regnet an diesem Ort)
O fogo vai descer por esse poder (uma chuva de poder)
Das Feuer wird durch diese Kraft herabkommen (ein Regen der Kraft)
É a promessa de Deus, é a promessa de Deus
Es ist Gottes Verheißung, es ist Gottes Verheißung
O fogo vai descer (deixa descer sobre você, meu irmão)
Das Feuer wird herabkommen (lass es auf dich herabkommen, mein Bruder)
Por esse poder
Durch diese Kraft
começa a acontecer
Es beginnt schon zu geschehen
Debaixo dessa chuva posso contemplar, o quê?
Unter diesem Regen kann ich betrachten, was?
Glória e aleluia de
Ehre und Halleluja von dort
Inundando os irmãos
Die Brüder überflutend
Com a bênção nas mãos
Mit dem Segen in den Händen
Eu vejo milhares de anjos
Ich sehe Tausende von Engeln
Vindo num imenso trovão (eita, forró)
In einem gewaltigen Donner kommen (Wow, was für ein Getöse!)
Desse lado tem poder
Auf dieser Seite ist Kraft
Desse lado tem vitória
Auf dieser Seite ist Sieg
Aqui na frente tem irmãos
Hier vorne sind Brüder
Sendo batizados
Die getauft werden
Oh, que presença boa! (E dando glória)
Oh, welch gute Gegenwart! (Und Ehre gebend)
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
Toda enfermidade não resiste e sai
Jede Krankheit widersteht nicht und geht
Pelo santo nome de...
Durch den heiligen Namen von...
(Oh, Aleluia!) Eita, glória a Jesus!
(Oh, Halleluja!) Wow, Ehre sei Jesus!
Uma chuva diferente agora
Ein anderer Regen jetzt
Está inundando esta igreja
Überflutet diese Kirche
Tem crente aqui, meu irmão?
Gibt es hier Gläubige, mein Bruder?
Temporal de bênção...
Sturm des Segens...
Aleluia!
Halleluja!
Um calor tão glorioso está queimando o pecado
Eine so herrliche Hitze verbrennt die Sünde
Destruindo tudo que aflige você
Zerstört alles, was dich bedrückt
500 graus de puro fogo santo e poder
500 Grad reines heiliges Feuer und Kraft
Pra fazer enfermidade desaparecer
Um Krankheit verschwinden zu lassen
Pra fazer o inimigo fugir de você
Um den Feind vor dir fliehen zu lassen
Uma nuvem de vitória continua na igreja
Eine Wolke des Sieges bleibt über der Kirche
A previsão de Deus diz que vai chover
Gottes Vorhersage sagt, es wird regnen
Vai chover
Es wird regnen
Vai chover (línguas estranhas por) todos os lados
Es wird regnen (fremde Zungen auf) allen Seiten
Vai chover (e desse temporal)
Es wird regnen (und aus diesem Sturm)
Você vai sair daqui molhado (quero sair molhado)
Du wirst hier nass herauskommen (ich will nass herauskommen)
Molhado e revestido por esse poder
Nass und bekleidet mit dieser Kraft
Agora o impossível...
Jetzt das Unmögliche...
acontecendo o impossível aqui!
Das Unmögliche geschieht hier!
É a promessa de Deus (tá chovendo neste lugar)
Es ist Gottes Verheißung (es regnet an diesem Ort)
O fogo vai descer (uma chuva de poder)
Das Feuer wird herabkommen (ein Regen der Kraft)
Por esse poder, é poder, é poder!
Durch diese Kraft, es ist Kraft, es ist Kraft!
É a promessa de Deus
Es ist Gottes Verheißung
O fogo vai descer por esse poder
Das Feuer wird durch diese Kraft herabkommen
Agora é buzinando e piscando o farol, não é, não?
Jetzt wird gehupt und das Blinklicht angemacht, nicht wahr?
Oh, Midiã, agora, em nome de Jesus, vai
Oh, Midian, jetzt, im Namen Jesu, los geht's
Pisca o farol e buzina aí, meu irmão!
Mach das Blinklicht an und hupe dort, mein Bruder!
Adora com a gente, adora com a gente!
Bete mit uns an, bete mit uns an!
em cima!
Da oben!
começa acontecer
Es beginnt schon zu geschehen
Debaixo dessa chuva posso contemplar
Unter diesem Regen kann ich betrachten
(Aleluia daqui)
(Halleluja von hier)
Glória e aleluia de
Ehre und Halleluja von dort
Inundando os irmãos
Die Brüder überflutend
Com a bênção nas mãos
Mit dem Segen in den Händen
Vejo milhares de anjos
Ich sehe Tausende von Engeln
Vindo num imenso
In einem gewaltigen
Canta, pastor, ó', lá, ó'! (Trovão)
Sing, Pastor, schau mal da! (Donner)
Desse lado tem poder
Auf dieser Seite ist Kraft
(Desse lado tem vitória)
(Auf dieser Seite ist Sieg)
Aqui na frente tem irmãos
Hier vorne sind Brüder
Sendo batizados
Die getauft werden
É assim com a glória de Deus (dando glória)
So ist es mit der Herrlichkeit Gottes (Ehre gebend)
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
(Toda enfermidade não resiste e sai)
(Jede Krankheit widersteht nicht und geht)
Pelo santo nome de Jesus
Durch den heiligen Namen Jesu
Ali no meio!
Dort in der Mitte!
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
Toda enfermidade não resiste (e sai)
Jede Krankheit widersteht nicht (und geht)
Pelo santo nome de Jesus (ali no meio)
Durch den heiligen Namen Jesu (dort in der Mitte)
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
Toda enfermidade não resiste e sai
Jede Krankheit widersteht nicht und geht
Pelo santo nome de Jesus (Jesus)
Durch den heiligen Namen Jesu (Jesus)
Quem pode agora, ó', Midiã, pra a gente ver, né?
Wer kann jetzt, oh, Midian, nur damit wir sehen, nicht wahr?
Quem cheio da glória de Deus
Wer dort schon voll der Herrlichkeit Gottes ist
ponha a mãozinha assim pra fora
Streckt einfach das Händchen so raus
E o motorista pisca o farol
Und der Fahrer macht das Blinklicht an
Assim, a mãozinha fora, irmão?
So, das Händchen da draußen, nicht wahr, Bruder?
Porque essa música não é brincadeira, não, né?
Denn dieses Lied ist kein Scherz, nicht wahr?
Irmão, eu fico assim, né? Oh, glória!
Bruder, ich werde schon so, nicht wahr? Oh, Ehre!
Ó', a mãozinha assim, vamo' lá!
Schau, das Händchen so, los geht's!
em cima comigo
Da oben mit mir
começa acontecer
Es beginnt schon zu geschehen
Debaixo dessa chuva posso contemplar
Unter diesem Regen kann ich betrachten
Aleluia daqui
Halleluja von hier
Glória e aleluia de
Ehre und Halleluja von dort
Inundando os irmãos
Die Brüder überflutend
Com a bênção nas mãos
Mit dem Segen in den Händen
Vejo milhares (de anjos), eita glória!
Ich sehe Tausende (von Engeln), wow, Ehre!
(Vindo num imenso trovão) pra lá, pra lá!
(In einem gewaltigen Donner kommend) dorthin, dorthin!
Desse lado tem poder
Auf dieser Seite ist Kraft
E desse lado tem vitória
Und auf dieser Seite ist Sieg
Aqui na frente (tem irmãos) os carros, tem irmãos
Hier vorne (sind Brüder) die Autos, es gibt Brüder
Sendo batizados, dando glória (eu creio)
Die getauft werden, Ehre gebend (ich glaube)
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
Toda enfermidade não resiste e sai
Jede Krankheit widersteht nicht und geht
Pelo santo nome de Jesus (ali no meio)
Durch den heiligen Namen Jesu (dort in der Mitte)
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
Toda enfermidade não resiste e sai
Jede Krankheit widersteht nicht und geht
Pelo santo nome de Jesus
Durch den heiligen Namen Jesu
Pra finalizar com autoridade, vai!
Um mit Autorität abzuschließen, los!
Ali no meio o fogo cai
Dort in der Mitte fällt das Feuer
Toda enfermidade não resiste e sai
Jede Krankheit widersteht nicht und geht
Pelo Santo nome de Jesus (Jesus)
Durch den heiligen Namen Jesu (Jesus)
500 graus de puro fogo santo e poder
500 Grad reines heiliges Feuer und Kraft
Obrigado, Jesus!
Danke, Jesus!
Eita glória! (Obrigado, pastor!)
Wow, Ehre! (Danke, Pastor!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.