Текст и перевод песни Cassiane - Avivamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
avivamento
do
senhor
Пробуждение
Господне
É
pra
renovar
tua
vida
Чтобы
обновить
твою
жизнь
Renovar
tua
alma
Обновить
твою
душу
Renovar
teu
coração
Обновить
твое
сердце
Renovar
por
onde
você
passar
meu
irmão
Обновить
всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
мой
брат
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver
o
teu
avivamento!
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение!
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver!
Я
хочу
видеть!
Só
quem
quer
ver
dá
glória
a
Deus
aí
Только
тот,
кто
хочет
видеть,
воздает
славу
Богу
Quero
ver
o
teu
avivamento
aqui,
senhor
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение
здесь,
Господь
Salvação
de
almas,
curas
sobrenaturais
Спасение
душ,
сверхъестественные
исцеления
O
derramar
da
tua
glória
aqui
neste
lugar
Излияние
Твоей
славы
в
этом
месте
Eu
quero
ver,
o
surdo
ouvi
Я
хочу
видеть,
как
глухой
слышит
Eu
quero
ver,
o
cego
ver
Я
хочу
видеть,
как
слепой
видит
Eu
quero
ver
o
coxo
andar
Я
хочу
видеть,
как
хромой
ходит
Eu
quero
ver,
almas
sedentas
de
joelhos
ao
rei
se
entregar
Я
хочу
видеть,
как
жаждущие
души
преклоняют
колени
перед
Царем
Eu
quero
ver,
o
verdadeiro
avivamento
Я
хочу
видеть
истинное
пробуждение
Eu
quero
ver
o
excelente
avivamento
Я
хочу
видеть
прекрасное
пробуждение
Eu
quero
ver,
o
verdadeiro
avivamento
Я
хочу
видеть
истинное
пробуждение
É
aquele
que
faz
um
pecador
se
arrepender
То,
которое
заставляет
грешника
раскаяться
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver
o
teu
avivamento!
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение!
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver!
Я
хочу
видеть!
Oh,
glória
a
Deus
О,
слава
Богу
Quero
ver
o
teu
avivamento
aqui,
senhor
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение
здесь,
Господь
Salvação
de
almas,
curas
sobrenaturais
Спасение
душ,
сверхъестественные
исцеления
O
derramar
da
tua
glória
aqui
neste
lugar
Излияние
Твоей
славы
в
этом
месте
Eu
quero
ver,
o
surdo
ouvi
Я
хочу
видеть,
как
глухой
слышит
Eu
quero
ver,
o
cego
ver
Я
хочу
видеть,
как
слепой
видит
Eu
quero
ver
o
coxo
andar
Я
хочу
видеть,
как
хромой
ходит
Eu
quero
ver,
almas
sedentas
de
joelhos
ao
rei
se
entregar
Я
хочу
видеть,
как
жаждущие
души
преклоняют
колени
перед
Царем
Eu
quero
ver,
o
verdadeiro
avivamento
Я
хочу
видеть
истинное
пробуждение
Eu
quero
ver
o
excelente
avivamento
Я
хочу
видеть
прекрасное
пробуждение
Eu
quero
ver,
o
verdadeiro
avivamento
Я
хочу
видеть
истинное
пробуждение
É
aquele
que
faz
um
pecador
se
arrepender
То,
которое
заставляет
грешника
раскаяться
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver
o
teu
avivamento!
(Vai!)
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение!
(Давай!)
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver!
Я
хочу
видеть!
Quero
ver,
batismo
com
o
seu
santo
espírito
Хочу
видеть
крещение
Святым
Духом
Quero
ver
crente
envolvido
pelo
teu
poder
Хочу
видеть
верующих,
объятых
Твоей
силой
Como
era
na
igreja
primitiva
Как
это
было
в
первоапостольской
церкви
Sei
que
hoje
também
pode
acontecer
Знаю,
что
сегодня
это
тоже
может
произойти
Por
isso
eu
peço
meu
senhor:
Vem
e
aviva!
Поэтому
я
прошу
Тебя,
мой
Господь:
Приди
и
оживи!
Por
isso
eu
peço
meu
senhor:
Vem
e
aviva!
Поэтому
я
прошу
Тебя,
мой
Господь:
Приди
и
оживи!
Por
isso
eu
peço
meu
senhor:
Vem
e
aviva!
Поэтому
я
прошу
Тебя,
мой
Господь:
Приди
и
оживи!
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver
o
teu
avivamento!
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение!
Senhor,
aviva
à
tua
obra
(Receba
isso,
vai!)
Господь,
оживи
Свое
дело
(Прими
это,
давай!)
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver
o
teu
avivamento!
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение!
Senhor,
aviva
à
tua
obra
Господь,
оживи
Свое
дело
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver
o
teu
avivamento!
(Vai
meu
irmão)
Я
хочу
видеть
Твое
пробуждение!
(Давай,
мой
брат)
Senhor,
aviva
à
tua
obra
(Profetiza
também,
vai!)
Господь,
оживи
Свое
дело
(Пророчествуй
также,
давай!)
Senhor,
aviva
à
tua
igreja
Господь,
оживи
Свою
церковь
Senhor,
eu
quero
ver
Господь,
я
хочу
видеть
Eu
quero
ver!
Я
хочу
видеть!
Eu
quero
ver,
senhor!
Я
хочу
видеть,
Господь!
Eu
quero
ver!
Я
хочу
видеть!
Eu
quero
ver!
Я
хочу
видеть!
Eu
quero
ver,
senhor!
Я
хочу
видеть,
Господь!
Quem
quer
ver
esse
avivamento
sendo
espalhado
pelo
Brasil
aí
Кто
хочет
видеть
это
пробуждение,
распространяющееся
по
Бразилии
Faz
barulho
aí
crente
Пусть
верующие
шумят
Não
se
incomoda
não
meu
irmão
Не
беспокойся,
мой
брат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Zanetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.