Cassiane - Avivamento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cassiane - Avivamento




Avivamento
Пробуждение
O avivamento do senhor
Пробуждение Господне
É pra renovar tua vida
Чтобы обновить твою жизнь
Renovar tua alma
Обновить твою душу
Renovar teu coração
Обновить твое сердце
Renovar por onde você passar meu irmão
Обновить всё, к чему ты прикасаешься, мой брат
Olha
Взгляни
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver o teu avivamento!
Я хочу видеть Твое пробуждение!
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver!
Я хочу видеть!
quem quer ver glória a Deus
Только тот, кто хочет видеть, воздает славу Богу
Quero ver o teu avivamento aqui, senhor
Я хочу видеть Твое пробуждение здесь, Господь
Salvação de almas, curas sobrenaturais
Спасение душ, сверхъестественные исцеления
O derramar da tua glória aqui neste lugar
Излияние Твоей славы в этом месте
Eu quero ver, o surdo ouvi
Я хочу видеть, как глухой слышит
Eu quero ver, o cego ver
Я хочу видеть, как слепой видит
Eu quero ver o coxo andar
Я хочу видеть, как хромой ходит
Eu quero ver, almas sedentas de joelhos ao rei se entregar
Я хочу видеть, как жаждущие души преклоняют колени перед Царем
Eu quero ver, o verdadeiro avivamento
Я хочу видеть истинное пробуждение
Eu quero ver o excelente avivamento
Я хочу видеть прекрасное пробуждение
Eu quero ver, o verdadeiro avivamento
Я хочу видеть истинное пробуждение
É aquele que faz um pecador se arrepender
То, которое заставляет грешника раскаяться
Vai!
Давай!
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver o teu avivamento!
Я хочу видеть Твое пробуждение!
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver!
Я хочу видеть!
Oh, glória a Deus
О, слава Богу
Quero ver o teu avivamento aqui, senhor
Я хочу видеть Твое пробуждение здесь, Господь
Salvação de almas, curas sobrenaturais
Спасение душ, сверхъестественные исцеления
O derramar da tua glória aqui neste lugar
Излияние Твоей славы в этом месте
Eu quero ver, o surdo ouvi
Я хочу видеть, как глухой слышит
Eu quero ver, o cego ver
Я хочу видеть, как слепой видит
Eu quero ver o coxo andar
Я хочу видеть, как хромой ходит
Eu quero ver, almas sedentas de joelhos ao rei se entregar
Я хочу видеть, как жаждущие души преклоняют колени перед Царем
Eu quero ver, o verdadeiro avivamento
Я хочу видеть истинное пробуждение
Eu quero ver o excelente avivamento
Я хочу видеть прекрасное пробуждение
Eu quero ver, o verdadeiro avivamento
Я хочу видеть истинное пробуждение
É aquele que faz um pecador se arrepender
То, которое заставляет грешника раскаяться
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver o teu avivamento! (Vai!)
Я хочу видеть Твое пробуждение! (Давай!)
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver!
Я хочу видеть!
Quero ver, batismo com o seu santo espírito
Хочу видеть крещение Святым Духом
Quero ver crente envolvido pelo teu poder
Хочу видеть верующих, объятых Твоей силой
Como era na igreja primitiva
Как это было в первоапостольской церкви
Sei que hoje também pode acontecer
Знаю, что сегодня это тоже может произойти
Por isso eu peço meu senhor: Vem e aviva!
Поэтому я прошу Тебя, мой Господь: Приди и оживи!
Por isso eu peço meu senhor: Vem e aviva!
Поэтому я прошу Тебя, мой Господь: Приди и оживи!
Por isso eu peço meu senhor: Vem e aviva!
Поэтому я прошу Тебя, мой Господь: Приди и оживи!
Tua obra!
Твое дело!
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver o teu avivamento!
Я хочу видеть Твое пробуждение!
Senhor, aviva à tua obra (Receba isso, vai!)
Господь, оживи Свое дело (Прими это, давай!)
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver o teu avivamento!
Я хочу видеть Твое пробуждение!
Senhor, aviva à tua obra
Господь, оживи Свое дело
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver o teu avivamento! (Vai meu irmão)
Я хочу видеть Твое пробуждение! (Давай, мой брат)
Senhor, aviva à tua obra (Profetiza também, vai!)
Господь, оживи Свое дело (Пророчествуй также, давай!)
Senhor, aviva à tua igreja
Господь, оживи Свою церковь
Senhor, eu quero ver
Господь, я хочу видеть
Eu quero ver!
Я хочу видеть!
Eu quero ver, senhor!
Я хочу видеть, Господь!
Eu quero ver!
Я хочу видеть!
Eu quero ver!
Я хочу видеть!
Eu quero ver, senhor!
Я хочу видеть, Господь!
Quem quer ver esse avivamento sendo espalhado pelo Brasil
Кто хочет видеть это пробуждение, распространяющееся по Бразилии
Faz barulho crente
Пусть верующие шумят
Eita Jesus
О, Иисус
Não se incomoda não meu irmão
Не беспокойся, мой брат
lugar
Уступи место





Авторы: Luciano Zanetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.