Текст и перевод песни Cassiane - Medley - Hino da Vitória / Recompensa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley - Hino da Vitória / Recompensa
Попурри - Гимн Победы / Награда
Quem
é
o
Homem
que
teve
o
poder
de
andar
sobre
o
mar?
Кто
тот
Человек,
что
имел
власть
ходить
по
морю?
Quem
é
Ele
que
pode
fazer
o
mar
se
calar?
Кто
Он,
тот,
кто
может
заставить
море
умолкнуть?
No
momento
em
que
a
tempestade
vier
te
afogar
В
тот
миг,
когда
буря
готова
тебя
поглотить,
Ele
vem
com
toda
autoridade
e
manda
acalmar
Он
приходит
со
всей
властью
и
повелевает
ей
стихнуть.
Quem
é
o
Homem
que
teve
o
poder
de
fazer
Israel
Кто
тот
Человек,
что
имел
власть
провести
Израиль
Caminhar
por
entre
as
águas
do
Mar
Vermelho?
Посреди
вод
Красного
моря?
Fez
caminho
no
meio
do
mar
Он
проложил
путь
среди
моря,
Para
o
povo
de
Israel
passar
Чтобы
народ
Израиля
прошел.
Do
outro
lado,
com
os
pés
enxutos,
puderam
cantar
На
другом
берегу,
с
сухими
ногами,
они
смогли
петь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы.
Quando
estiver
frente
ao
mar
Когда
ты
окажешься
перед
морем
E
não
puder
atravessar
И
не
сможешь
пройти,
Chame
este
Homem
com
fé
Призови
этого
Человека
с
верой,
Só
Ele
abre
o
mar
Только
Он
может
разделить
море.
Não
tenha
medo,
irmão
Не
бойся,
брат
мой,
Se
atrás
vem
Faraó
Если
позади
тебя
фараон,
Deus
vai
te
atravessar
Бог
проведет
тебя,
E
você
vai
entoar
И
ты
воспоешь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы.
Toda
vez
que
o
Mar
Vermelho
tiver
que
passar
Каждый
раз,
когда
тебе
придется
пройти
через
Красное
море,
Chame
logo
este
Homem
para
te
ajudar
Призови
этого
Человека,
чтобы
Он
помог
тебе.
É
nas
horas
mais
difíceis
que
Ele
mais
te
vê
В
самые
трудные
часы
Он
видит
тебя
лучше
всего.
Pode
chamar
este
Homem,
que
Ele
tem
poder
Можешь
призвать
этого
Человека,
у
Него
есть
сила.
Se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
он
тебя
не
сожжет,
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
Если
пройдешь
через
воды,
они
тебя
не
поглотят.
Faça
como
Israel,
que
o
mar
atravessou
Поступи,
как
Израиль,
который
прошел
через
море,
E,
no
nome
do
Senhor,
um
hino
de
vitória
И
во
имя
Господа,
гимн
победы
Do
outro
lado
cantou
На
другом
берегу
воспой.
Quando
estiver
frente
ao
mar
Когда
ты
окажешься
перед
морем
E
não
puder
atravessar
И
не
сможешь
пройти,
Chame
este
Homem
com
fé
Призови
этого
Человека
с
верой,
Só
Ele
abre
o
mar
Только
Он
может
разделить
море.
Não
tenha
medo,
irmão
Не
бойся,
брат
мой,
Se
atrás
vem
Faraó
Если
позади
тебя
фараон,
Deus
vai
te
atravessar
Бог
проведет
тебя,
E
você
vai
entoar
И
ты
воспоешь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы.
Toda
vez
que
o
Mar
Vermelho
tiver
que
passar
Каждый
раз,
когда
тебе
придется
пройти
через
Красное
море,
Chame
logo
este
Homem
para
te
ajudar
Призови
этого
Человека,
чтобы
Он
помог
тебе.
É
nas
horas
mais
difíceis
que
Ele
mais
te
vê
В
самые
трудные
часы
Он
видит
тебя
лучше
всего.
Pode
chamar
este
Homem,
que
Ele
tem
poder
Можешь
призвать
этого
Человека,
у
Него
есть
сила.
Se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
он
тебя
не
сожжет,
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
Если
пройдешь
через
воды,
они
тебя
не
поглотят.
Faça
como
Israel,
que
o
mar
atravessou
Поступи,
как
Израиль,
который
прошел
через
море,
E,
no
nome
do
Senhor,
um
hino
de
vitória
И
во
имя
Господа,
гимн
победы
Do
outro
lado
cantou
На
другом
берегу
воспой.
Do
outro
lado
cantou
(Do
outro
lado
cantou)
На
другом
берегу
воспой
(На
другом
берегу
воспой)
Do
outro
lado
cantou
(Do
outro
lado
cantou)
На
другом
берегу
воспой
(На
другом
берегу
воспой)
A
obra
do
Senhor
Деяния
Господа
Ninguém
pode
parar
Никто
не
может
остановить,
Pois
a
porta
que
Ele
abre
Ведь
дверь,
которую
Он
открывает,
Homem
não
pode
fechar
Человек
не
может
закрыть.
Por
amor
ao
Seu
nome
Ради
любви
к
Его
имени
Muitos
sofreram
perseguições
Многие
претерпели
гонения,
Foram
levados
para
o
fogo
Были
брошены
в
огонь,
Lançados
na
cova
dos
leões
Брошены
в
ров
со
львами.
Mas
Deus
sempre
levanta
Но
Бог
всегда
поднимает
Servos
que
não
têm
medo
Слуг,
которые
не
знают
страха,
Pois
estão
em
oração
Ибо
они
в
молитве.
Mesmo
sendo
perseguidos
Даже
будучи
гонимыми,
Não
negaram
ao
seu
Deus
Они
не
отреклись
от
своего
Бога.
Deus
protege
sempre
os
filhos
Seus
Бог
всегда
защищает
Своих
детей.
Se
é
Deus
quem
abre
a
porta
Если
Бог
открывает
дверь,
Ninguém
pode
fechar
Никто
не
может
ее
закрыть.
Se
te
perseguem,
não
temas
Если
тебя
преследуют,
не
бойся,
Isto
logo
vai
passar
Это
скоро
пройдет.
Deus
vai
te
guardar
(Ele
guarda
você,
Ele
guarda
você)
Бог
будет
хранить
тебя
(Он
хранит
тебя,
Он
хранит
тебя).
Pois
quem
está
com
você
Ведь
тот,
кто
с
тобой,
É
mais
forte
que
o
mal
Сильнее
зла.
Não
pare
agora
porque
já
está
perto
o
final
Не
останавливайся
сейчас,
потому
что
финал
уже
близок.
Deus
por
você
vai
lutar
Бог
будет
сражаться
за
тебя.
Se
te
perseguem,
vão
ser
perseguidos
Если
тебя
преследуют,
они
сами
будут
преследуемы.
Não
adianta
lutar
contra
os
ungidos
Бессмысленно
бороться
против
помазанников
Божьих.
Até
no
fogo,
Ele
entra
com
a
gente
Даже
в
огне
Он
входит
с
нами,
Também
na
cova
dos
leões
está
presente
Также
и
в
рву
со
львами
Он
присутствует.
Quem
sofre
por
amor
de
Deus
nunca
padece
Кто
страдает
ради
любви
к
Богу,
никогда
не
страдает
по-настоящему,
Porque
Deus
sempre
dá
o
escape
e
fortalece
Потому
что
Бог
всегда
дает
выход
и
укрепляет.
E,
quando
morre,
vai
direto
para
a
Glória
И,
когда
умирает,
идет
прямо
в
Славу.
A
recompensa
é
a
coroa
de
vitória
Награда
- венец
победы.
Nada
vai
calar
a
voz
Ничто
не
заставит
умолкнуть
голос,
Nada
pode
parar
nem
deter
o
povo
de
Deus
Ничто
не
может
остановить
или
задержать
народ
Божий,
Porque
Deus
envia
anjos
para
nos
guardar
Потому
что
Бог
посылает
ангелов,
чтобы
охранять
нас.
E
o
que
promete
Deus
cumpre,
não
vai
falhar
И
то,
что
обещает
Бог,
исполнится,
Он
не
подведет.
E
a
porta
que
Ele
abre,
homem
não
pode
fechar
И
дверь,
которую
Он
открывает,
человек
не
может
закрыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rozeane Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.