Текст и перевод песни Cassiano Cacique - Dessa Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dessa Menina
About This Girl
Dessa
menina
de
shortinho
vermelho
This
girl
in
red
shorts
Passando
pela
rua
se
olhando
no
espelho
Walking
down
the
street
looking
at
herself
in
the
mirror
Já
era
tarde,
à
essa
altura
ela
já
tinha
levado
meu
sossego
It
was
late,
by
now
she
had
taken
away
my
peace
Passando
pela
rua
de
shortinho
vermelho
Walking
down
the
street
in
red
shorts
Se
olhando
no
espelho
Looking
at
herself
in
the
mirror
É
dessa
menina
é
It's
about
this
girl
Dizem
que
é
bala
de
prata
They
say
she's
a
silver
bullet
Onde
acerta,
laça
Where
she
hits,
she
lassos
Quem
se
arrisca,
se
entrega
Whoever
takes
a
chance,
surrenders
Treme
as
pernas,
desaba
no
colinho
Her
legs
tremble,
she
collapses
into
her
mother's
lap
De
mamãe
pra
chorar
To
cry
Mais
um
desiludido
Another
one
disappointed
Um
dia
desses
disseram
One
of
these
days
they
said
Que
o
pirraia
donzelo
That
the
young
stud
Mandou
um
papo
errado,
coitadinho
Sent
the
wrong
message,
poor
thing
Levou
direto
um
cruzado
He
took
a
straight
hit
Saiu
todo
machucado
Came
out
all
bruised
E
é
melhor
não
dar
bobeira
And
it's
better
not
to
make
a
fool
of
yourself
Ela
não
tá
pra
brincadeira,
não
She's
not
playing
around,
no
Segura
as
conta
de
casa
sozinha
She
takes
care
of
the
household
bills
by
herself
E
ainda
cuida
do
salão
And
still
takes
care
of
the
saloon
Se
ela
me
pega,
me
acabo
If
she
gets
me,
I'm
done
for
Se
me
acabo,
me
apego
If
I'm
done
for,
I'll
get
attached
Se
me
apego,
eu
não
largo,
não
If
I
get
attached,
I
won't
let
go,
no
Eu
tô
falando
pra
você
dessa
menina
I'm
talking
to
you
about
this
girl
De
shortinho
vermelho
In
red
shorts
Passando
pela
rua
se
olhando
no
espelho
Walking
down
the
street
looking
at
herself
in
the
mirror
Todo
mundo
tá
ligado,
eu
tô
apaixonado
nessa
menina
Everybody
knows,
I'm
in
love
with
this
girl
Passando
pela
rua
de
shortinho
vermelho
Walking
down
the
street
in
red
shorts
Se
olhando
no
espelho
Looking
at
herself
in
the
mirror
Já
não
se
fala
outra
coisa
na
favela,
só
dessa
menina
They
don't
talk
about
anything
else
in
the
favela,
only
this
girl
Ê,
dessa
menina
Hey,
about
this
girl
Se
ela
me
pega,
me
acabo
If
she
gets
me,
I'm
done
for
Se
me
acabo,
me
apego
If
I'm
done
for,
I'll
get
attached
E
se
me
apego,
eu
não
largo,
não
And
if
I
get
attached,
I
won't
let
go,
no
Eu
tô
falando
pra
você
dessa
menina
I'm
talking
to
you
about
this
girl
Ô,
dessa
menina
Oh,
about
this
girl
Ê,
dessa
menina
Hey,
about
this
girl
Já
não
se
fala
outra
coisa
na
favela,
só
dessa
menina
They
don't
talk
about
anything
else
in
the
favela,
only
this
girl
Ô,
dessa
menina
Oh,
about
this
girl
Ô,
dessa
menina
Oh,
about
this
girl
Já
não
se
fala
outra
coisa
na
favela,
só
dessa
menina
They
don't
talk
about
anything
else
in
the
favela,
only
this
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassiano Cacique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.