Cassidy - Amnesia - перевод текста песни на немецкий

Amnesia - Cassidyперевод на немецкий




Amnesia
Amnesie
Look man, I am who you pretend to be
Pass auf, ich bin der, als der du dich ausgibst
I got the best punchlines, the best similes
Ich hab die besten Punchlines, die besten Vergleiche
I got the best metaphors, you just a mini-me
Ich hab die besten Metaphern, du bist nur ein Mini-Me
And I see you got amnesia, you don't remember me?
Und ich seh, du hast Amnesie, erinnerst du dich nicht an mich?
You don't remember me, I'mma refresh your memory You forgot who the best? I'mma refresh your memory
Du erinnerst dich nicht an mich, ich erfrisch dein Gedächtnis Du vergaßt wer der Beste ist? Ich erfrisch dein Gedächtnis
You must got amnesia if you forgot about me
Du musst Amnesie haben, wenn du mich vergessen hast
But you could google my name and learn a lot about me
Aber du könntest meinen Namen googeln und viel über mich lernen
And you can see my face all over myspace
Du siehst mein Gesicht überall auf Myspace
You can see me battle and chew dudes on youtube
Du siehst mich auf Youtube kämpfen und Typen zerlegen
I been the best before ringtones was in effect
Ich war der Beste, bevor Klingeltöne angesagt waren
I been the best before downloads on the internet
Ich war der Beste, bevor Internet-Downloads existierten
I used to sell crack rock, but hit the jack pot
Ich dealte Crack, aber dann traf ich den Jackpot
Now all I do is type raps on my Mac laptop
Jetzt tippe ich nur noch Raps auf meinem Mac-Laptop
Ey yo, that punchline flow? I invented that
Ey yo, diesen Punchline-Flow? Ich hab ihn erfunden
IF you wasn't Lord Finess and Big L, you wasn't into that
Wenn du nicht Lord Finesse und Big L wärst, wärst du nicht dabei gewesen
How you the best, and your breath smells like Similac?
Wie kannst du der Beste sein, dein Atem riecht nach Babymilch?
When it comes to getting gravy, you just a baby
Wenn es ums Geld geht, bist du nur ein Baby
Everything I spit is crazy, you can't contend with that
Alles was ich rappe ist krass, du kannst nicht mithalten
Cats fucking up Hip-Hop I'mma put an end to that
Typen ruinieren Hip-Hop, ich werde dem ein Ende setzen
I pack gun cause I'm from where niggas act dumb
Ich trage Waffe, weil ich von wo komme, wo Leute sich dumm stellen
I'm from trap street where the smokers getting their crack from
Ich komme von der Trap-Straße, wo Süchtige ihren Crack herbekommen
Even if its broad day light I still clap one
Selbst bei hellichtem Tag knall ich trotzdem einen ab
The Idaho potato make it sound like a cap gun
Die billige Knarre läßt es wie eine Spielzeugpistole klingen
If I see a cat flossin' and I'm strapped son?
Wenn ich einen Typ protzen sehe und ich bewaffnet bin, Schatz?
I play my part like Samuel L and jack son
Ich spiel meine Rolle wie Samuel L. und raube dich aus, Schatz
You cats in the industry not men to me
Ihr Typen in der Industrie seid für mich keine Männer
Too much femininity wheres the masculinity?
Zu viel Weiblichkeit, wo ist die Männlichkeit?
If I get my enemy in my vacinity
Wenn mein Feind in meiner Nähe ist
I spray gats, cause I stay strapped like Yosemite
Sprühe ich Blei, denn ich bin bewaffnet wie Yosemite
I'm from the street my gun keep sayin' empty me
Ich bin von der Straße, meine Waffe schreit "leer mich"
They say you can't pass away unless its meant to be
Man sagt, man kann nur sterben, wenn es bestimmt ist
We all gotta die eventually but instantly
Wir alle müssen irgendwann sterben aber sofort
You could take shots, but its not Hennessy
Du könntest Schüsse kassieren, aber das ist nicht Hennessy
I run up on you like remember me?
Ich renne auf dich zu wie, erinnerst du dich an mich?
Pull the heat out, and knock your teeth out I do dentistry
Hol die Knarre raus und schlag dir Zähne aus ich mach Zahnmedizin
I ride around in the truck with the Mac-10 on me
Ich fahre im Truck rum mit der MAC-10 bei mir
Fuck a drop, that's how they got John F Kennedy
Scheiß aufs Cabrio, so haben sie John F. Kennedy erwischt
I'm getting bread but I ain't rich as I intend to be
Ich verdiene Kohle, aber bin nicht reich wie geplant
Benjamin is my friend, being broke is my enemy
Benjamin ist mein Freund, Pleite sein mein Feind
I'm tryna get that cash that lasts centuries
Ich versuche das Geld zu machen, das Jahrhunderte überdauert
If it don't make dollars, it don't make sense to me
Wenn es keine Dollars macht, macht es für mich keinen Sinn





Авторы: Barry Reese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.