Cassidy - The Problem - перевод текста песни на немецкий

The Problem - Cassidyперевод на немецкий




The Problem
Das Problem
[Swizz Beats]
[Swizz Beats]
1-2 1-2.
1-2 1-2.
I need all my real niggaz to stand up.
Ich brauche alle meine echten Leute, steht auf.
All you fake ass niggaz fall back.
Ihr Fake-Leute, tretet zurück.
It's a problem.
Es ist ein Problem.
Philly stand up!
Philly steht auf!
[CHORUS (Swizz Beats) Cassidy]
[REFRAIN (Swizz Beats) Cassidy]
(What's ya name dog?) Cassidy
(Wie ist dein Name, Alter?) Cassidy
(Man, tell 'em again) Caissidy
(Mann, sag ihnen nochmal) Cassidy
(Man, where ya from?) Philly
(Mann, woher bist du?) Philly
(Talk to 'em talk to 'em) If ya ready to feel me
(Sprich mit ihnen, sprich mit ihnen) Wenn du bereit bist, mich zu fühlen
(Talk to' em talk to 'em) Bottom line I'm a problem, y'all
(Sprich mit ihnen, sprich mit ihnen) Grundsätzlich bin ich ein Problem, ihr Leute
(I tried to tell 'em, man) Bottom line I'm a problem, y'all
(Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann) Grundsätzlich bin ich ein Problem, ihr Leute
(I tried to tell 'em, man) The hood know I'm a problem, y'all
(Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann) Die Hood weiß, ich bin ein Problem, ihr Leute
(I tried to tell 'em, man) The world know I'm a problem, y'all
(Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann) Die Welt weiß, ich bin ein Problem, ihr Leute
(I tried to tell 'em, man)
(Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
[VERSE 1 (Swizz Beats)]
[VERS 1 (Swizz Beats)]
My name Cass and I'm 'bout my B-I
Mein Name ist Cass und ich bin für mein B-I
Niggaz wanna be me, yeah I can see why
Leute wollen wie ich sein, ja ich verstehe warum
Told y'all How I used to roll and see Clive
Hab euch erzählt Wie ich zu rollen pflegte und Clive zu sehen
Hop off the G-4, hop in the G-5
Steige aus der G-4, steige in die G-5
But since niggaz wanna copy and be me
Aber da Leute kopieren und wie ich sein wollen
I'mma hop off the yacht then hop in the GT
Steig ich von der Yacht, dann in den GT
Got niggaz in the hood knockin' the CD
Hab Leute in der Hood, die die CD auflegen
Wait 'till my face start poppin' on TV
Warte bis mein Gesicht im TV auftaucht
See the ladies give me top for cheapy
Sieh, wie die Damen mir für Billiges Blow geben
All they wanna do is just hop on the wee-wee
Alles was sie wollen ist auf den Pimmel zu springen
My rich chick'll take a helicopter to see me
Mein reiches Mädchen nimmt nen Hubschrauber um mich zu sehen
I pop Dominican and she'll drop me a key free
Ich knall Dominikaner und sie besorgt mir ein Kilo gratis
I got a actress in L.A., doctor in DC
Ich hab ne Schauspielerin in LA, eine Ärztin in DC
Even got a lawyer a cop in the DT
Sogar ne Anwältin eine Polizistin im DT
See I got money but I ain't spendin' it
Schau ich hab Geld aber ich gebs nicht aus
I need a girl who got a job wit nice benefits
Ich brauch ein Mädchen mit Job und guten Benefits
Cause honey bunch I ain't wit the funny stuff
Denn Schatz ich bin nicht für den Quatsch
You ain't gone f**k me to spend my money up
Du wirst mich nicht ficken um mein Geld auszugeben
Nah, I can't have it boo
Nein das kann ich nicht haben Schatz
But girl do what you do I ain't mad at you
Aber Mädchen mach was du willst ich bin dir nicht böse
Nah, cause I got since to know
Nein denn ich bin schlau genug zu wissen
That I ain't gone get pimped, I'mma pimp a hoe
Dass ich nicht gepimpt werd ich pimpe eine Hure
Ayyo, get money nigga f**k the fame
Ayyo verdien Geld Alter scheiß auf Ruhm
(The industry is in trouble, betta learn his name!)
(Die Industrie is in Schwierigkeiten, kenn lieber seinen Namen!)
[CHORUS (Swizz Beats)]
[REFRAIN (Swizz Beats)]
Cassidy! (Man, tell 'em again)
Cassidy! (Mann, sag ihnen nochmal)
Cassidy! (Man, where ya from?)
Cassidy! (Mann, woher bist du?)
Philly (Talk to 'em, talk to 'em)
Philly (Sprich mit ihnen, sprich mit ihnen)
If ya ready to feel me (Talk to' em talk to 'em)
Wenn du bereit bist, mich zu fühlen (Sprich mit ihnen, sprich mit ihnen)
Bottom line I'm a problem, y'all (I tried to tell 'em, man)
Grundsätzlich bin ich ein Problem, ihr Leute (Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
Bottom line I'm a problem, y'all (I tried to tell 'em, man)
Grundsätzlich bin ich ein Problem, ihr Leute (Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
The hood know I'm a problem, y'all (I tried to tell 'em, man)
Die Hood weiß, ich bin ein Problem, ihr Leute (Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
The world know I'm a problem, y'all (Hold on, I tried to tell 'em, man!)
Die Welt weiß, ich bin ein Problem, ihr Leute (Warte mal, Ich habe versucht, es ihnen zu sagen!)
[VERSE 2]
[VERS 2]
Ayyo, guess what happened, guess what happened?
Ayyo, weißt du was passiert ist, weißt du was passiert ist?
I was on the radio and yo, guess what happened?
Ich war im Radio und weisst du was passiert ist?
I'm sittin' there starin' in this DJ face
Ich sitze da starre den DJ an
And all he askin' me about is the Freeway tape
Und alles was er fragt ist über das Freeway Tape
I'm like, "If I ain't right you can say I'm wrong
Ich so "Wenn ich unrecht hab, sag ich liege falsch
But Mr. DJ can you play my song?"
Aber Mr. DJ kannst du meinen Song spielen?"
Please, play somethin' that's good for the air
Bitte spiel was, das gut für die Luft ist
Please, play somethin' that the hood wanna hear
Bitte spiel was, das die Hood hören will
So when the radio go to put that trash on
Wenn das Radio anfängt den Müll zu spielen
Call 'em up and say, "Put that Cass on!"
Ruf an und sag "Spiel den Cass!"
And I ain't pissin' nobody
Und ich nerve keinen
But if every rapper died I wouldn't be missin' nobody
Aber wenn jeder Rapper stirbt würde ich niemanden vermissen
'Specially if it ain't Styles, 'Kiss or nobody
Außer wenn es nicht Styles, Kiss oder irgendwer ist
Busta, Nore, Swizz or nobody
Busta, Nore, Swizz oder irgendwer
If it ain't Drag, Kim or Fat Joe
Wenn es nicht Jadakiss, Kim oder Fat Joe ist
I could care less if a cat gotta lay on his back, yo
Es interessiert mich nicht ob ein Typ auf seinem Rücken liegen muss, yo
So, I don't owe y'all niggaz
Also ich schulde euch Leuten nichts
And y'all might be aight but I don't know y'all niggaz
Und ihr seid vielleicht okay aber ich kenn euch nicht Leute
I mean, it's a couple other niggaz that I've met
Ich meine ein paar andere Leute die ich getroffen hab
With the FS on my chest without press
Mit FS auf meiner Brust ohne Presse
I got love for Snoop, Puff and Wyclef
Ich hab Respekt vor Snoop, Puff und Wyclef
And my niggaz Esco, so let's go, yo
Und meine Leute Esco, also los gehts, yo
Get money nigga, f**k the fame
Verdien Geld Alter, scheiß auf Ruhm
(The industry is in trouble, betta learn his name!)
(Die Industrie ist in Schwierigkeiten, kenn lieber seinen Namen!)
[CHORUS 2x (Swizz Beats)]
[REFRAIN 2x (Swizz Beats)]
Cassidy! (Man, tell 'em again)
Cassidy! (Mann, sag ihnen nochmal)
Cassidy! (Man, where ya from?)
Cassidy! (Mann, woher bist du?)
Philly (Talk to 'em, talk to 'em)
Philly (Sprich mit ihnen, sprich mit ihnen)
If ya ready to feel me (Talk to' em talk to 'em)
Wenn du bereit bist, mich zu fühlen (Sprich mit ihnen, sprich mit ihnen)
Bottom line I'm a problem, y'all (I tried to tell 'em, man)
Grundsätzlich bin ich ein Problem, ihr Leute (Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
Bottom line I'm a problem, y'all (I tried to tell 'em, man)
Grundsätzlich bin ich ein Problem, ihr Leute (Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
The hood know I'm a problem, y'all (I tried to tell 'em, man)
Die Hood weiß, ich bin ein Problem, ihr Leute (Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, Mann)
The world know I'm a problem, y'all (Hold on, I tried to tell 'em, man!)
Die Welt weiß, ich bin ein Problem, ihr Leute (Warte mal, Ich habe versucht, es ihnen zu sagen!)





Авторы: Norman L. Rogers, Kasseem Dean, William Jonathan Drayton, Carlton Douglas Ridenhour, Barry A. Reese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.