Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
lost
so
many
friends
you
wouldn't
believe
it
Ich
habe
so
viele
Freunde
verloren,
du
würdest
es
nicht
glauben.
How
I'm
shining
right
now
I
wish
they
could
see
it
Wie
ich
gerade
glänze,
ich
wünschte,
sie
könnten
es
sehen.
She
had
her
baby
in
her
arms
he
saw
her
bleeding
Sie
hatte
ihr
Baby
in
ihren
Armen,
er
sah
sie
bluten.
Now
her
family
on
the
nightly
news
this
evening
Jetzt
ist
ihre
Familie
heute
Abend
in
den
Nachrichten.
I
gotta
make
it
right
now
Ich
muss
es
jetzt
gleich
schaffen.
I
live
a
dangerous
lifestyle
Ich
lebe
einen
gefährlichen
Lebensstil.
That's
my
crowd
Das
ist
meine
Clique.
On
them
uppers
we
don't
come
out
Auf
den
Uppers
kommen
wir
nicht
raus.
Til
sundown
Bis
zum
Sonnenuntergang.
I
done
made
it
thru
a
whole
lot
and
stayed
down
Ich
habe
viel
durchgemacht
und
bin
standhaft
geblieben.
I'm
from
a
city
where
they
love
to
hear
that
gun
sound
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
in
der
sie
es
lieben,
den
Klang
von
Schüssen
zu
hören.
He
only
16
but
he
walking
wit
a
30
round
Er
ist
erst
16,
aber
er
läuft
mit
einem
30-Schuss-Magazin
herum.
I'm
a
OG
really
I
ain't
even
30
now
Ich
bin
ein
OG,
wirklich,
ich
bin
noch
nicht
mal
30.
I
know
niggas
the
21
that
ain't
make
it
out
Ich
kenne
Typen,
die
21
waren
und
es
nicht
geschafft
haben.
Them
bitches
throwed
off
better
watch
bout
what
you
said
Diese
Schlampen
sind
durchgeknallt,
pass
auf,
was
du
sagst,
mein
Lieber.
They
spraying
bullets
they
don't
care
bout
where
they
land
Sie
versprühen
Kugeln,
es
ist
ihnen
egal,
wo
sie
landen.
You
gotta
grow
up
nigga
streets
don't
hold
your
hand
Du
musst
erwachsen
werden,
Junge,
die
Straße
hält
nicht
deine
Hand.
Nigga
sometimes
ain't
no
second
Manchmal
gibt
es
keine
zweite
Chance,
mein
Lieber.
I
need
it
right
now
Ich
brauche
es
jetzt
gleich.
Like
right
now
So
wie
jetzt
gleich.
My
name
on
it
Mein
Name
steht
drauf.
She
gon
come
out
Sie
wird
rauskommen.
That's
no
doubt
Das
ist
kein
Zweifel.
He
ain't
ballin
Er
gibt
nur
vor.
Swear
that's
all
clout
Schwöre,
das
ist
alles
nur
Angeberei.
All
clout
Alles
Angeberei.
Catch'em
out
he
got
his
hand
out
Erwisch
ihn
draußen,
er
hat
seine
Hand
ausgestreckt.
That's
man
down
Das
ist
ein
Mann
am
Boden.
I
done
lost
so
many
friends
you
wouldn't
believe
it
Ich
habe
so
viele
Freunde
verloren,
du
würdest
es
nicht
glauben.
How
I'm
shining
right
now
I
wish
they
could
see
it
Wie
ich
gerade
glänze,
ich
wünschte,
sie
könnten
es
sehen.
She
had
her
baby
in
her
arms
he
saw
her
bleeding
Sie
hatte
ihr
Baby
in
ihren
Armen,
er
sah
sie
bluten.
Now
her
family
on
the
nightly
news
this
evening
Jetzt
ist
ihre
Familie
heute
Abend
in
den
Nachrichten.
I
gotta
make
it
right
now
Ich
muss
es
jetzt
gleich
schaffen.
I
live
a
dangerous
lifestyle
Ich
lebe
einen
gefährlichen
Lebensstil.
That's
my
crowd
Das
ist
meine
Clique.
On
them
uppers
we
don't
come
out
Auf
den
Uppers
kommen
wir
nicht
raus.
Til
sundown
Bis
zum
Sonnenuntergang.
I
done
made
it
thru
a
whole
lot
and
stayed
down
Ich
habe
viel
durchgemacht
und
bin
standhaft
geblieben.
I
done
lost
so
many
friends
you
wouldn't
believe
it
Ich
habe
so
viele
Freunde
verloren,
du
würdest
es
nicht
glauben.
How
I'm
shining
right
now
I
wish
they
could
see
it
Wie
ich
gerade
glänze,
ich
wünschte,
sie
könnten
es
sehen.
She
had
her
baby
in
her
arms
he
saw
her
bleeding
Sie
hatte
ihr
Baby
in
ihren
Armen,
er
sah
sie
bluten.
Now
her
family
on
the
nightly
news
this
evening
Jetzt
ist
ihre
Familie
heute
Abend
in
den
Nachrichten.
I
gotta
make
it
right
now
Ich
muss
es
jetzt
gleich
schaffen.
I
live
a
dangerous
lifestyle
Ich
lebe
einen
gefährlichen
Lebensstil.
That's
my
crowd
Das
ist
meine
Clique.
On
them
uppers
we
don't
come
out
Auf
den
Uppers
kommen
wir
nicht
raus.
Til
sundown
Bis
zum
Sonnenuntergang.
I
done
made
it
thru
a
whole
lot
and
stayed
down
Ich
habe
viel
durchgemacht
und
bin
standhaft
geblieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassie Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.