Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defeito Manada
Стадный дефект
041
é
o
cep
041
- мой
почтовый
индекс
Na
caça
do
dote
certo
В
поисках
верного
приданного
Inspirando
inimigos
Вдохновляю
врагов
Respirando
outra
meta
Дышу
другой
целью
Uns
fat
cap
de
moleta
Несколько
фэткепов
как
костыль
Type
cauan
ginga
dread
Тип
Кауан,
покачиваюсь
с
дредами
Zero
digitais
no
dígito
Ноль
отпечатков
на
пальце
Melhor
chamar
seu
daddy
Лучше
позвони
своему
папочке
Desda
planta
ate
a
maquete
От
плана
до
макета
Pro
ces
fofoquinha
serve
Для
вас,
сплетниц,
сойдет
Qualquer
droga
boa
vende
Любой
хороший
наркотик
продается
Até
o
mais
sábio
se
perde
Даже
самый
мудрый
теряется
Nisso
raciocino
quieto
В
этом
я
рассуждаю
тихо
Depois
dessa
passa
reto
После
этого
пройди
мимо
Cave
o
poço
da
sede
Выкопай
колодец
жажды
Seja
casa
antes
de
sede
Будь
домом,
прежде
чем
стать
жаждой
Se
quer
tomar
agua
limpa
Если
хочешь
чистой
воды
Procura
antes
das
sete
Ищи
ее
до
семи
De
madruga
não
tem
fila
Рано
утром
нет
очереди
A
maioria
ta
em
festa
Большинство
на
вечеринке
Eu
também
já
não
te
amo
Я
тоже
тебя
больше
не
люблю
Mas
jurava
que
era
eterno
Но
клялся,
что
это
вечно
Como
nos
foi
de
uma
transa
Как
мы
перешли
от
одной
ночи
Pra
mentira
predileta
К
любимой
лжи
Esse
é
o
defeito
manada
Это
дефект
стада
Indo
pro
efeito
mandela
Идущий
к
эффекту
Манделы
Atrás
da
tela
fica
lindo
За
экраном
все
красиво
Um
romancista
periferico
Писатель-романтик
с
окраины
O
peito
de
balança
Грудь
на
весах
E
a
palavra
como
flecha
И
слово
как
стрела
Vai
ser
os
dois
pé
na
porta
Будет
два
ноги
в
дверь
Cansei
de
olhar
pela
fresta
Устал
смотреть
в
щель
Só
manda
a
busca
filho
Просто
отправь
запрос,
сынок
Eu
não
to
brincando
de
arte
Я
не
играю
в
искусство
Não
vá
fica
mordido
Не
обижайся
Se
me
passando
de
nave
Если
я
пролетаю
мимо
на
корабле
Quanto
menos
eu
durmo
Чем
меньше
я
сплю
Mais
tenho
sonhado
com
morte
Тем
больше
мне
снятся
сны
о
смерти
Falei
pro
braço
forte
Сказал
крепкому
плечу
A
fase
que
cê
tá
é
uma
fase
Этап,
на
котором
ты
находишься,
- это
этап
Fica
centrado
e
confunda
o
mundo
Будь
сосредоточен
и
смути
мир
No
fim
de
tudo
В
конце
концов
Quem
cuida
de
quem
cuida
de
tudo?
Кто
заботится
о
том,
кто
заботится
обо
всем?
Abraça
seus
defeitos
Прими
свои
недостатки
E
entende
seu
surto?
И
понимаешь
свой
срыв?
Uma
rosa
que
nasceu
Роза,
которая
выросла
Na
rachadura
do
túmulo
В
трещине
могилы
Vejo
em
suas
cicatrizes
Вижу
в
твоих
шрамах
O
meu
traço
cirúrgico
Мой
хирургический
след
A
escrita
é
como
um
Письмо
как
Trauma
se
tocando
no
escuro
Травма,
касающаяся
себя
в
темноте
Minha
musica
é
uma
alma
Моя
музыка
- это
душа
A
procura
de
alivio
В
поисках
облегчения
E
se
apaixonou
no
vício
И
влюбилась
в
зависимость
Da
tristeza
aguda
От
острой
печали
Sorri
na
minha
perca
Улыбнулась
моей
потере
Chorei
ouvindo
nek
Плакал,
слушая
NEK
Me
senti
um
gênio
Почувствовал
себя
гением
Em
não
fazer
a
escolha
certa
В
том,
что
не
сделал
правильный
выбор
Tentei
limpar
sua
alma
Пытался
очистить
твою
душу
Mesmo
com
a
minha
suja
Даже
со
своей
грязной
E
entreguei
a
minha
vida
И
отдал
свою
жизнь
Onde
morrer
é
um
previlégio
Туда,
где
смерть
- привилегия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.