Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
uma
eterna
fase
Ich
bin
eine
ewige
Phase
Um
tijolo
a
cada
dia
Ein
Ziegelstein
jeden
Tag
Alucinado
pela
música
Verrückt
nach
Musik
Esse
é
o
verdadeiro
crime
Das
ist
das
wahre
Verbrechen
De
não
ouvir
conselho
deles
Ihren
Rat
nicht
zu
hören
Aprenda
pensar
por
si
Lerne,
selbst
zu
denken
Alheio
a
expectativas
Fremd
gegenüber
Erwartungen
Virei
um
bom
assassino
Ich
wurde
ein
guter
Mörder
Money
pra
motorizada
Geld
für
ein
Motorrad
5 star
noites
de
vinho
5-Sterne-Nächte
mit
Wein
Ter
alguém
de
confiança
Jemanden
haben,
dem
man
vertraut
Que
disseque
o
que
cê
assina
Der
analysiert,
was
du
unterschreibst
Sem
ensino
médio
Ohne
Schulabschluss
Medíocre
é
o
que
cê
teoriza
Mittelmäßig
ist,
was
du
theoretisierst
Diz
o
que
é
melhor
pra
mim
Sagst,
was
das
Beste
für
mich
ist
Sem
saber
como
me
sinto
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
mich
fühle
Essa
vida
é
um
moinho
Dieses
Leben
ist
eine
Mühle
Engolido
por
katrina
Verschluckt
von
Katrina
Vomitado
por
dilemas
Ausgespuckt
von
Dilemmas
Digerido
por
escritas
Verdaut
von
Schriften
Olha
o
que
nos
fez
com
lama
Schau,
was
er
uns
mit
Schlamm
angetan
hat
Sei
que
todo
ouro
brilha
Ich
weiß,
dass
alles
Gold
glänzt
Mas
a
penumbra
nos
olhos
Aber
der
Halbschatten
in
den
Augen
Amava
quem
não
merecia
Liebte,
wen
ich
nicht
verdiente
Eu
já
me
iludi
com
ganhos
Ich
habe
mich
von
Gewinnen
täuschen
lassen
Me
perdi
em
algumas
esquinas
Habe
mich
an
einigen
Ecken
verirrt
Fazendo
pegar
no
tranco
Versuche,
es
zum
Laufen
zu
bringen
Embaçado,
só
neblina
Verschwommen,
nur
Nebel
Agora
chego
nossa
vez
Jetzt
sind
wir
dran
De
deixar
você
na
voz
Dich
zur
Stimme
zu
bringen
Quando
nós
grito
ajuda
Wenn
wir
um
Hilfe
schreien
Eu
lembro
que
não
tava
em
cima
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
nicht
oben
war
Ninguém
quer
sair
por
baixo
Niemand
will
unten
rauskommen
Nossa
historia
é
parecida
Unsere
Geschichte
ist
ähnlich
Quanto
abandono
e
traumas
Wie
viel
Verlassenheit
und
Traumata
E
problemas
com
bebidas
Und
Probleme
mit
Getränken
Tá
ligado
né
cachorro
Du
weißt
schon,
was
ich
meine,
Kumpel
Que
eu
ja
fui
casado
um
dia
Dass
ich
mal
verheiratet
war
Uma
pa
de
cicatrizes
Eine
Menge
Narben
Cheio
de
casaco
em
cima
Mit
vielen
Jacken
bedeckt
Tudo
que
era
luxo
ontem
Alles,
was
gestern
Luxus
war
Hoje
é
pré-requisito
Ist
heute
Voraussetzung
Minhas
marcas
que
me
vestem
Meine
Marken,
die
mich
kleiden
Diz
sobre
minha
auto
estima
Sagen
etwas
über
mein
Selbstwertgefühl
aus
To
fragando
suas
ações
Ich
durchschaue
deine
Handlungen
Até
as
que
o
medo
inibe
Sogar
die,
die
die
Angst
hemmt
As
coisas
que
cê
nao
me
fala
Die
Dinge,
die
du
mir
nicht
sagst
Deságua
num
semblante
triste
Münden
in
einem
traurigen
Gesichtsausdruck
Mas
sem
xilique
Aber
kein
Ausraster
Se
cê
precisar
me
liga
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an
Se
não
precisar
também
Wenn
du
mich
auch
nicht
brauchst
Pensei
antes
de
dormir
Ich
dachte
nach,
bevor
ich
einschlief
Foi
bem
nessas
que
sonhei
Genau
in
diesen
Träumte
ich
Quando
te
trombar
te
digo
Wenn
ich
dich
treffe,
sage
ich
es
dir
Prefiro
olhando
nos
olhos
Ich
bevorzuge
es,
dir
in
die
Augen
zu
schauen
Nem
tudo
vira
poesia
Nicht
alles
wird
zu
Poesie
As
vezes
vira
tragédia
Manchmal
wird
es
zur
Tragödie
Qual
era
a
boa
notícia?
Was
war
die
gute
Nachricht?
O
melhor
fica
por
último
Das
Beste
kommt
zum
Schluss
Eu
to
chegando
ainda
Ich
komme
erst
noch
Veste
tua
melhor
versão
Zieh
deine
beste
Version
an
Fecha
a
cara
e
vai
pra
cima
Mach
ein
ernstes
Gesicht
und
geh
nach
oben
Pegue
faça
a
diferença
Nimm
es
und
mach
den
Unterschied
Din
até
o
trump
tinha
Geld
hatte
sogar
Trump
Podepa
vou
ta
presente
pra
quebrar
sua
lei
Klar,
ich
werde
da
sein,
um
dein
Gesetz
zu
brechen
Cuidado
esses
problema
ai
não
são
da
gente
Pass
auf,
diese
Probleme
da
sind
nicht
unsere
Tava
tudo
tudo
escrito,
o
meu
pelo
menos
Es
war
alles,
alles
geschrieben,
zumindest
meins
To
adorando
esse
efeito
que
o
tempo
tem
Ich
liebe
diesen
Effekt,
den
die
Zeit
hat
Que
te
faço
bem
Dass
ich
dir
gut
tue
Algo
na
frente
Etwas
im
Weg
Exige
calma
Ruhe
erfordert
Um
erro
é
permanentemente
Ein
Fehler
ist
dauerhaft
As
vezes
é
um
deslize
Manchmal
ist
es
ein
Ausrutscher
Pra
doer
pra
sempre
Um
für
immer
zu
schmerzen
Eu
procuro
ver
a
cura
Ich
suche
die
Heilung
E
não
a
doença
Und
nicht
die
Krankheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Vitor Cassol De Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.