Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlúdio - Porta das Decisões
Zwischenspiel - Tor der Entscheidungen
Pelo
visto
o
mar
tá
conturbado
Anscheinend
ist
das
Meer
stürmisch
Mas
preciso
partir
a
ilha
ainda
tá
longe
Aber
ich
muss
los,
die
Insel
ist
noch
weit
Não
sei
afirmar
se
eu
to
certo
ou
errado
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
richtig
oder
falsch
liege
Minha
intuição
diz
que
só
tenho
uma
chance
Meine
Intuition
sagt
mir,
dass
ich
nur
eine
Chance
habe
Abracei
minha
família
Ich
umarmte
meine
Familie
Num
tom
de
talvez
não
volte
In
einem
Ton
von,
vielleicht
komme
ich
nicht
zurück
Eu
vou
memo
com
medo
Ich
gehe,
auch
wenn
ich
Angst
habe
Até
um
porto
seguro
Bis
zu
einem
sicheren
Hafen
Deus
eu
compreendo
Gott,
ich
verstehe
Estar
tão
vulnerável
So
verletzlich
zu
sein
Mas
o
fardo
não
é
maior
Aber
die
Last
ist
nicht
größer
Que
a
força
eu
juro
Als
meine
Kraft,
ich
schwöre
es
São
um
pá
de
escolhas
Es
sind
eine
Menge
Entscheidungen
Que
juntam
minas
e
manos
Die
Mädels
und
Jungs
zusammenbringen
Que
vingam
a
injustiça
Die
die
Ungerechtigkeit
rächen
Daqueles
já
se
foram
Derer,
die
schon
gegangen
sind
Por
aqui
poucos
se
formam
Hier
machen
nur
wenige
einen
Abschluss
Mas
ganham
pouco
no
trampo
Aber
sie
verdienen
wenig
bei
der
Arbeit
Perdoa
o
constrangimento
Entschuldige
die
Verlegenheit
Mas
nossa
vez
ta
chegando
Aber
unsere
Zeit
kommt
Duvidei
do
destino
Ich
zweifelte
am
Schicksal
Desconfiei
do
acaso
Misstraute
dem
Zufall
Segundo
nome
vitor
Zweiter
Vorname:
Victor
De
sobrenome
culpado
Nachname:
Schuldig
Até
você
ser
à
vítima
Bis
du
das
Opfer
bist
Faz
quantos
atentados?
Wie
viele
Anschläge
verübst
du?
Não
é
um
ponto
de
vista
Es
ist
kein
Standpunkt
Tio
é
uma
historia
real
Mein
Lieber,
es
ist
eine
wahre
Geschichte
Que
por
eles
ocultavam
Die
sie
vor
uns
verbargen
Mas
aqui
nada
me
para
Aber
hier
hält
mich
nichts
auf
Se
eu
boto
na
cabeça
Wenn
ich
es
mir
in
den
Kopf
setze
Começo
fazendo
as
mala
Fange
ich
an,
meine
Koffer
zu
packen
Só
pra
recompor
as
forças
Nur
um
meine
Kräfte
wiederherzustellen
Junto
desfazer
meus
traumas
Und
meine
Traumata
aufzulösen
Reciclo
com
poesia
porém
Ich
verwerte
sie
mit
Poesie,
jedoch
Desacato
a
parte
Bei
allem
Respekt
Se
vem
os
porco
de
barca
Wenn
die
Bullen
mit
dem
Boot
kommen
Chega
arrepia
a
alma
Läuft
es
mir
eiskalt
den
Rücken
runter
O
mal
que
eu
não
represento
Das
Böse,
das
ich
nicht
repräsentiere
Vem
estampado
na
minha
cara
Steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
Então
eu
vou
querer
minha
parte
Also
will
ich
meinen
Anteil
Não
só
isso
eu
quero
rápido
Nicht
nur
das,
ich
will
es
schnell
Porque
o
não
se
compra
Weil
das,
was
man
nicht
kaufen
kann
É
o
que
tá
saindo
mais
caro
Das
Teuerste
ist
Já
virei
minha
própria
casa
Ich
bin
schon
mein
eigenes
Zuhause
geworden
Mas
ainda
não
tenho
um
quarto
Aber
ich
habe
noch
kein
Zimmer
Mas
tá
tudo
mapeado
Aber
es
ist
alles
geplant
Pra
ser
a
próxima
sacada
Für
den
nächsten
Coup
Não
alugo
suas
oreia
Ich
vermiete
deine
Ohren
nicht
Faço
um
estúdio
na
sala
Ich
mache
ein
Studio
im
Wohnzimmer
As
rima
que
sai
da
boca
Die
Reime,
die
aus
meinem
Mund
kommen
Sair
na
boca
do
caixa
Sollen
aus
der
Kasse
kommen
Tudo
fica
mais
intenso
Alles
wird
intensiver
Quando
envolve
suas
lágrima
Wenn
deine
Tränen
fließen
Resolvo
com
silêncio
Ich
löse
es
mit
Schweigen
Se
eu
tiver
errado
fala
Sag
mir,
wenn
ich
falsch
liege
To
em
evolução
constante
Ich
entwickle
mich
ständig
weiter
Não
me
defino
a
acertos
Ich
definiere
mich
nicht
über
Erfolge
A
maldade
começa
Das
Böse
beginnt
Onde
tudo
que
é
bom
acaba
Wo
alles
Gute
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Cassol
Альбом
Nativo
дата релиза
28-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.