Cassol - Nativo - перевод текста песни на английский

Nativo - Cassolперевод на английский




Nativo
Native
A distância explicou coisas que eu não via de perto
Distance explained things I couldn't see up close
Um nativo observa a ilha com aperto no peito
A native observes the island with tightness in his chest
Quero confortar os loucos não confundir espertos
I want to comfort the mad, not confuse the clever
A maldade é ligeira e te confirma com beijos
Evil is subtle and confirms you with kisses
Realidade é frustrante tipo um tapa na cara
Reality is frustrating like a slap in the face
Você vira o outro lado ou vai partir pra cima?
Do you turn the other cheek or fight back?
A esperança está te esperando cansada
Hope is waiting for you, tired
atiro se o impossível tiver na minha mira
I only shoot if the impossible is in my sights
Eu que costurei minha malha
I sewed my own mesh
Eu que misturei a tinta
I mixed the paint
Você não foi o que eu esperava
You weren't what I expected
Eu me machuquei sozinho
I hurt myself alone
Se não ama a minha chuva
If you don't love my rain
Não me deseje florindo
Don't wish me blooming
Nunca te dei razão
I never gave you a reason
Sempre dei Protagonismo
I always gave you the spotlight
Ontem fui dormir chorando
Yesterday I went to sleep crying
Hoje eu lembrei sorrindo
Today I remembered smiling
Sempre a trancos e barrancos
Always stumbling and tumbling
Pelo menos eu indo
At least I'm going
não sente medo
You don't feel fear
Tudo bem eu também minto
It's okay, I lie too
Carência de companhia ficou pelo caminho
The need for company has been left behind
A rua é maldosa mãe ora pelo seu filho
The street is a wicked mother, pray for your son
Que eu sou forte o bastante pra te provar que consigo
That I am strong enough to prove to you that I can
Correndo pelo certo e sempre direcionando
Running for what's right and always directing
pra não cair no lado errado dos gatilho
Just so I don't fall on the wrong side of the trigger
Nunca vou esquecer mesmo assim pai te perdoo
I'll never forget, even so, Dad, I forgive you
Usa eu de exemplo e nunca mais brinque com fogo
Use me as an example and never play with fire again
Uma escolha sua pode machucar os outros
One choice of yours can hurt others
A minha cicatriz eu escrevi
I wrote my scar
Em cima de cada base que passei
On top of every base I've been through
E se passou é passado
And if it's past, it's past
Articulei me joguei
I articulated, I threw myself
morei mais de vinte casas
I've lived in more than twenty houses
Pra julgar volte algumas
To judge, go back a few
E sai debaixo da asa
And get out from under the wing
Tem que saltar pra voar
You have to jump to fly
Aprende até chegar embaixo
You learn until you get down there
Desconfio de tudo
I distrust everything
Até olho gordo tem visão
Even the evil eye has vision
Covarde mata carne
A coward kills flesh
Ama espetinho de coração
Loves heart skewers
Então leva pra vida
So take it to life
inventaram a prisão
They've already invented prison
Eu prefiro os maloqueiro
I prefer the lowlifes
Falando de intuição
Talking about intuition
Sem dinheiro não sou pobre
Without money I'm not poor
Tipo rico de neurose
Like a rich man with neurosis
Vi um irmão ir de poeta
I saw a brother go from poet
Para uma bomba relógio
To a ticking time bomb
fede porque pede
You stink because you beg
Ainda quer dizer se pode
You still want to say if you can
Me ensina que eu aprendo
Teach me and I'll learn
Se não soma então não fode
If it doesn't add up, then don't fuck
Eu sou seu maior funk
I'm your biggest funk
Pena que eu acordei rock
Too bad I woke up rock
Se tudo é energia
If everything is energy
Essa deixa os lock em choque
This one leaves the locks in shock
Amante das ruas
Lover of the streets
Salvo pelo hip-hop
Saved by hip-hop
Se quer nossa desistência
If you want us to give up
Melhor tramar nossa morte
Better plot our death





Авторы: Joao Cassol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.