Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setor de Reciclagem
Recycling-Sektor
Ah
mano
em
resumo
ta
ligado
Ach,
Mann,
kurz
gesagt,
weißt
du
No
resumo
memo
as
ideia
é
essa
aqui
Zusammenfassend
sind
die
Ideen
genau
diese
hier
Nunca
te
pedi
nada
mano,
então
se
puder
Ich
habe
dich
nie
um
etwas
gebeten,
Mann,
also
wenn
du
kannst
Desculpa
a
bagunça
dos
meus
olhos
Entschuldige
die
Unordnung
meiner
Augen
Se
quer
me
trombar
gira
uns
km
Wenn
du
mich
treffen
willst,
fahr
ein
paar
Kilometer
Eu
to
perdido
Ich
bin
verloren
Abençoado
seja
Gesegnet
sei
A
liberdade
de
bandeja
Die
Freiheit
auf
dem
Tablett
Nós
somos
diferentes
Wir
sind
verschieden
Mas
igual
você
sou
filho
Aber
wie
du
bin
ich
ein
Sohn
Como
que
coloco
o
que
eu
sinto
na
vitrine?
Wie
soll
ich
das,
was
ich
fühle,
ins
Schaufenster
stellen?
O
exemplo
arrasta
as
palavra
apenas
diz
Das
Beispiel
zieht,
Worte
sagen
nur
Lembro
eu
comemorando
por
ter
passado
dos
vinte
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
feierte,
weil
ich
die
Zwanzig
überschritten
hatte
Igual
hoje
comemoro
Genauso
wie
ich
heute
feiere
Quando
cai
10zao
no
pix
Wenn
10
Reais
auf
dem
Pix
landen
Claro
que
eu
não
quero
sonhar
baixo
Klar
will
ich
nicht
niedrig
träumen
Mas
a
vida
é
um
teatro
e
a
morte
é
a
uma
boa
atriz
Aber
das
Leben
ist
ein
Theater
und
der
Tod
ist
eine
gute
Schauspielerin
A
conversa
com
o
julio
que
mudou
Das
Gespräch
mit
Julio
hat
sich
geändert
Aquele
dia
a
noite
An
jenem
Abend
Nós
já
sacrificou
pra
aprender
resistir
Wir
haben
schon
geopfert,
um
zu
lernen,
zu
widerstehen
A
tentação
Der
Versuchung
A
minha
imaginação
Meine
Fantasie
Ta
sempre
criando
frases
Erschafft
immer
Sätze
Que
te
leva
pra
lugares
mais
pra
frente
Die
dich
an
Orte
weiter
vorne
bringen
A
mente
é
abstrata
Der
Geist
ist
abstrakt
Fraca
memo
é
a
faca
Schwach
ist
das
Messer
Que
corta
a
intimidade
Das
die
Intimität
Em
duas
partes
diferentes
In
zwei
verschiedene
Teile
schneidet
Um
amante
que
não
transa
Ein
Liebhaber,
der
nicht
vögelt
Um
sonho
que
não
sangra
Ein
Traum,
der
nicht
blutet
A
pessoa
que
não
cansa
Eine
Person,
die
nicht
müde
wird
Algum
medo
que
não
mente
Eine
Angst,
die
nicht
lügt
E
tipo
ta
unânime
Und
es
ist
einstimmig
Parado
no
tatame
Angehalten
auf
der
Matte
Duas
perna
que
não
dança
Zwei
Beine,
die
nicht
tanzen
É
um
sábio
que
não
aprende
Ein
Weiser,
der
nicht
lernt
Sentir
me
reafirma
Fühlen
bestätigt
mich
Escrever
me
faz
humano
Schreiben
macht
mich
menschlich
Quer
saber
eu
sou
errante
Willst
du
wissen,
ich
bin
ein
Wanderer
Com
credibilidade
Mit
Glaubwürdigkeit
Vou
montar
minha
firma
Ich
werde
meine
Firma
gründen
Com
a
rima
que
nois
farma
Mit
dem
Reim,
den
wir
farmen
Isso
aqui
não
é
uma
música
Das
hier
ist
keine
Musik
É
o
setor
de
reciclagem
Es
ist
der
Recycling-Sektor
Jogar
sempre
na
várzea
Immer
auf
dem
Bolzplatz
spielen
Pra
não
usar
você
de
base
Um
dich
nicht
als
Basis
zu
benutzen
Personalidade?
Persönlichkeit?
Qualquer
um
fuma
um
base
Jeder
raucht
mal
einen
Joint
Quem
deve
e
se
paga
Wer
schuldet
und
sich
bezahlt
Vai
morrer
se
perguntando
Wird
sterben
und
sich
fragen
Faz
os
gurizes
Macht
die
Jungs
Ser
tão
gangster
So
gangsterhaft
Parecia
um
sonho
Es
schien
wie
ein
Traum
Ou
melhor
daria
um
filme
Oder
besser
gesagt,
es
wäre
ein
Film
Que
cê
assiste
e
não
da
sono
Den
du
dir
ansiehst
und
nicht
einschläfst
Olha
pra
minha
cara
e
veja
Schau
mir
ins
Gesicht
und
sieh
Em
árabe
tá
escrito
Auf
Arabisch
steht
geschrieben
Arte
no
meu
rosto
Kunst
auf
meinem
Gesicht
Vontade
do
que
sou
Verlangen
nach
dem,
was
ich
bin
Saudade
do
que
vivi
Sehnsucht
nach
dem,
was
ich
erlebt
habe
Ja
morei
na
concordia
Ich
habe
in
Concordia
gewohnt
Ubb
santa
regi
Ubb
Santa
Regi
Na
inpine
nostalgia
In
ipine
Nostalgie
Poucos
pão
pra
várias
pinha
Wenige
Brote
für
viele
Pinienkerne
Dividia
até
os
pano
Wir
teilten
sogar
die
Tücher
Até
os
plano
nos
dividir
Sogar
die
Pläne
haben
wir
geteilt
Sou
daqueles
que
prefere
Ich
bin
einer
von
denen,
die
es
vorziehen
Beber
e
jogar
sinuca
Zu
trinken
und
Billard
zu
spielen
Só
pensar
merda
sozin
Einfach
alleine
Scheiße
zu
denken
To
sempre
de
passagem
Ich
bin
immer
auf
der
Durchreise
Por
vários
lugares
An
verschiedenen
Orten
Mas
quando
precisar
Aber
wenn
du
mich
brauchst
Só
ligar
que
eu
to
aqui
Ruf
einfach
an,
ich
bin
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Cassol
Альбом
Nativo
дата релиза
28-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.