Cassol - Sidarta - перевод текста песни на английский

Sidarta - Cassolперевод на английский




Sidarta
Sidarta
(ae meu borboleto
(Hey my little butterfly
Meu tuttifruto
My tutti frutti
Deixa eu trocar uma ideia com você)
Let me have a word with you)
(tava trocando uma ideia aqui com minha confusão)
(I was having a word with my confusion)
Han
Huh
Aham
Uh-huh
Eu fiz um longa com um frame, view
I made a full-length film with just one frame, view
não me pega dormindo
You won't catch me sleeping
Quem mudar?
Who changes?
Muda de ciclo
Changes their cycle
Quer vencer?
Want to win?
Vai insistindo
Keep insisting
Depois que aprender, capricha
After you learn, perfect it
Certo é certo
Right is right
Não conspira
Don't conspire
O diabo que é careta
The devil is a square
Deus se parece comigo
God looks like me
Todo mundo tem problemas
Everyone has problems
Poucos são bem resolvidos
Few are well resolved
Tem quem quer resultados
Some only want results
Eu sou o processo em crise
I'm the process in crisis
Eu pensando numa escrita
Me thinking about writing
Ela diz de marxismo
She talks about Marxism
Armas bem usadas
Well-used weapons
Matam certas teorias
Kill certain theories
Quando quis
When I wanted
Foi rio
It was a river
Foi ponte
It was a bridge
Foi muralha
It was a wall
Me senti vazio
I felt empty
Com rompimentos na barragem
With breaches in the dam
Vai mete mala
Go ahead, pack your bags
Eu sou bagagem
I am baggage
As coisas são como são
Things are as they are
Nos que inventa a imagem
We are the ones who invent the image
Cigarro nos dedos
Cigarette in my fingers
Peito cheio de saudade
Chest full of longing
Hoje é outro dia
Today is another day
Me sinto noite passada
I feel like last night
Tio, eu agradeço
Uncle, I thank you
Por quem nunca me deu nada
For those who never gave me anything
Pois se tivessem dado
Because if they had given
Iam jogar na minha cara
They would throw it in my face
Proposta no e-mail
Proposal in the email
Pra quitar a conta do banco
To pay off the bank account
Passado no receio de
Past in the fear of
Se repetir de novo
It happening again
Fui embora muito novo
I left very young
E me recolhi aos prantos
And I withdrew to tears
To na prontidão
I'm ready
E isso vale mais do que pronto
And that's worth more than being ready
Infelizmente
Unfortunately
Eu não sou um amor de cabeceira
I'm not a bedside lover
sol de meio dia
Just midday sun
Nem somzin de pratelera
Not even the sound of a cymbal
Não cai longe do
The apple doesn't fall far from the tree
Que eu sou fi de costurera
I'm the son of a seamstress
Aguda a agulha é
The needle is sharp
Arremedo a curandeira
I mimic the healer
Remendando o meu peito
Mending my chest
Eu te amo o feiticeira
I love you, sorceress
Não devia ser fetiche
It shouldn't be a fetish
querer gozar primeiro
You wanting to cum first
Tem coisa que não se pede
There are things you don't ask for
Um exemplo bom: respeito
A good example: respect
Eu detesto perder
I hate to lose
Seja você ou seja tempo
Be it you or be it time
Esse sintoma coletivo
This collective symptom
Me instruiu, é pelo povo
Instructed me, it's for the people
Aquele amor me destruiu
That love destroyed me
tudo bem, hoje sou outro
It's okay, today I'm another
Bebo pra sorrir
I drink to smile
Tens xeleléu ao desconforto
I give zero fucks to discomfort
Sidarta
Siddhartha
Antes de ser monge
Before being a monk
Foi um mongo
Was a fool
(pelo que fiquei sabendo)
(from what I've heard)
Tudo mastigado
Everything chewed
Quase nada digerido
Almost nothing digested
Tenho fome da recíproca
I'm hungry for reciprocity
Não vou cuspir no prato
I won't spit on my plate
A teoria
The theory only
Serviu pra fundamentar a prática
Served to substantiate the practice
Onde tem um descolado
Where there's a cool guy
Também tem um deslocado
There's also a displaced one
Nem tudo da pra escolher
Not everything can be chosen
Matar até da mas morrer
Killing can be done, but dying
Nem morrendo pra saber
Not even dying to know
vivendo pra tentar
Only living to try
Qualquer coisa é so ligar
Anything, just call
Que hoje vou até madrugada
Cause today I'll go till dawn
Tenso do lado de
Tense on this side
Tem que esperar chover
Gotta wait for the rain
Como que tudo mudou
How everything changed
Na real amanheceu
Actually, it just dawned
Ela conseguiu ser céu
She managed to be the sky
num conseguiu ser seu
You couldn't manage to be yours
O lado ruim do som
The bad side of sound
É que começa em eu
Is that it starts in me
Mas o lado bom é que
But the good side is that
Termina em você
It ends in you
Jaé?
You know?





Авторы: João Vitor Cassol De Mello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.