Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ae
meu
borboleto
(Hey
my
little
butterfly
Meu
tuttifruto
My
tutti
frutti
Deixa
eu
trocar
uma
ideia
com
você)
Let
me
have
a
word
with
you)
(tava
trocando
uma
ideia
aqui
com
minha
confusão)
(I
was
having
a
word
with
my
confusion)
Eu
fiz
um
longa
só
com
um
frame,
view
I
made
a
full-length
film
with
just
one
frame,
view
Cê
não
me
pega
dormindo
You
won't
catch
me
sleeping
Muda
de
ciclo
Changes
their
cycle
Quer
vencer?
Want
to
win?
Vai
insistindo
Keep
insisting
Depois
que
aprender,
capricha
After
you
learn,
perfect
it
Certo
é
certo
Right
is
right
Não
conspira
Don't
conspire
O
diabo
que
é
careta
The
devil
is
a
square
Deus
se
parece
comigo
God
looks
like
me
Todo
mundo
tem
problemas
Everyone
has
problems
Poucos
são
bem
resolvidos
Few
are
well
resolved
Tem
quem
só
quer
resultados
Some
only
want
results
Eu
sou
o
processo
em
crise
I'm
the
process
in
crisis
Eu
pensando
numa
escrita
Me
thinking
about
writing
Ela
diz
de
marxismo
She
talks
about
Marxism
Armas
bem
usadas
Well-used
weapons
Matam
certas
teorias
Kill
certain
theories
Quando
quis
When
I
wanted
Foi
ponte
It
was
a
bridge
Foi
muralha
It
was
a
wall
Me
senti
vazio
I
felt
empty
Com
rompimentos
na
barragem
With
breaches
in
the
dam
Vai
lá
mete
mala
Go
ahead,
pack
your
bags
Eu
sou
bagagem
I
am
baggage
As
coisas
são
como
são
Things
are
as
they
are
Nos
que
inventa
a
imagem
We
are
the
ones
who
invent
the
image
Cigarro
nos
dedos
Cigarette
in
my
fingers
Peito
cheio
de
saudade
Chest
full
of
longing
Hoje
é
outro
dia
Today
is
another
day
Me
sinto
noite
passada
I
feel
like
last
night
Tio,
eu
agradeço
Uncle,
I
thank
you
Por
quem
nunca
me
deu
nada
For
those
who
never
gave
me
anything
Pois
se
tivessem
dado
Because
if
they
had
given
Iam
jogar
na
minha
cara
They
would
throw
it
in
my
face
Proposta
no
e-mail
Proposal
in
the
email
Pra
quitar
a
conta
do
banco
To
pay
off
the
bank
account
Passado
no
receio
de
Past
in
the
fear
of
Se
repetir
de
novo
It
happening
again
Fui
embora
muito
novo
I
left
very
young
E
me
recolhi
aos
prantos
And
I
withdrew
to
tears
To
na
prontidão
I'm
ready
E
isso
vale
mais
do
que
tá
pronto
And
that's
worth
more
than
being
ready
Infelizmente
Unfortunately
Eu
não
sou
um
amor
de
cabeceira
I'm
not
a
bedside
lover
Só
sol
de
meio
dia
Just
midday
sun
Nem
somzin
de
pratelera
Not
even
the
sound
of
a
cymbal
Não
cai
longe
do
pé
The
apple
doesn't
fall
far
from
the
tree
Que
eu
sou
fi
de
costurera
I'm
the
son
of
a
seamstress
Aguda
a
agulha
é
The
needle
is
sharp
Arremedo
a
curandeira
I
mimic
the
healer
Remendando
o
meu
peito
Mending
my
chest
Eu
te
amo
o
feiticeira
I
love
you,
sorceress
Não
devia
ser
fetiche
It
shouldn't
be
a
fetish
Cê
querer
gozar
primeiro
You
wanting
to
cum
first
Tem
coisa
que
não
se
pede
There
are
things
you
don't
ask
for
Um
exemplo
bom:
respeito
A
good
example:
respect
Eu
detesto
perder
I
hate
to
lose
Seja
você
ou
seja
tempo
Be
it
you
or
be
it
time
Esse
sintoma
coletivo
This
collective
symptom
Me
instruiu,
é
pelo
povo
Instructed
me,
it's
for
the
people
Aquele
amor
me
destruiu
That
love
destroyed
me
Tá
tudo
bem,
hoje
sou
outro
It's
okay,
today
I'm
another
Bebo
pra
sorrir
I
drink
to
smile
Tens
xeleléu
ao
desconforto
I
give
zero
fucks
to
discomfort
Antes
de
ser
monge
Before
being
a
monk
(pelo
que
fiquei
sabendo)
(from
what
I've
heard)
Tudo
mastigado
Everything
chewed
Quase
nada
digerido
Almost
nothing
digested
Tenho
fome
da
recíproca
I'm
hungry
for
reciprocity
Não
vou
cuspir
no
prato
I
won't
spit
on
my
plate
A
teoria
só
The
theory
only
Serviu
pra
fundamentar
a
prática
Served
to
substantiate
the
practice
Onde
tem
um
descolado
Where
there's
a
cool
guy
Também
tem
um
deslocado
There's
also
a
displaced
one
Nem
tudo
da
pra
escolher
Not
everything
can
be
chosen
Matar
até
da
mas
já
morrer
Killing
can
be
done,
but
dying
Nem
morrendo
pra
saber
Not
even
dying
to
know
Só
vivendo
pra
tentar
Only
living
to
try
Qualquer
coisa
é
so
ligar
Anything,
just
call
Que
hoje
vou
até
madrugada
Cause
today
I'll
go
till
dawn
Tenso
do
lado
de
cá
Tense
on
this
side
Tem
que
esperar
chover
Gotta
wait
for
the
rain
Como
que
tudo
mudou
How
everything
changed
Na
real
só
amanheceu
Actually,
it
just
dawned
Ela
conseguiu
ser
céu
She
managed
to
be
the
sky
Cê
num
conseguiu
ser
seu
You
couldn't
manage
to
be
yours
O
lado
ruim
do
som
The
bad
side
of
sound
É
que
começa
em
eu
Is
that
it
starts
in
me
Mas
o
lado
bom
é
que
But
the
good
side
is
that
Termina
em
você
It
ends
in
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Vitor Cassol De Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.