Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre Dinheiro e Alma
Über Geld und Seele
Eu
não
me
sinto
culpado
eu
não
guardo
mágoa
quanto
ao
que
eu
sei
Ich
fühle
mich
nicht
schuldig,
ich
hege
keinen
Groll,
soweit
ich
weiß
Eu
quero
encher
a
mochila
Ich
will
den
Rucksack
füllen
Mostrar
pra
Cerli
o
que
eu
trouxe
pra
gente
Cerli
zeigen,
was
ich
für
uns
mitgebracht
habe
Sonhei
desde
pivetinho
e
assim
prometi
que
ia
ser
diferente
Ich
habe
seit
meiner
Kindheit
davon
geträumt
und
versprochen,
dass
es
anders
sein
wird
Me
diz
de
onde
você
vem
quantos
que
fez
dinheiro
com
a
mente?
Sag
mir,
woher
du
kommst,
wie
viele
haben
mit
ihrem
Verstand
Geld
verdient?
Te
digo
de
onde
eu
venho
poucos
tiraram
o
algema
da
mente
Ich
sage
dir,
woher
ich
komme,
wenige
haben
die
Fesseln
des
Verstandes
gelöst
É
foda
tem
o
sistema
que
fode
a
autoestima
da
gente
Es
ist
scheiße,
da
ist
das
System,
das
unser
Selbstwertgefühl
fickt
No
trampo
recebe
pouco
e
tá
cheio
de
conta
pendente
Bei
der
Arbeit
wenig
verdient
und
voller
offener
Rechnungen
Por
que
virou
sofisticado
se
sentir
suficiente?
Warum
ist
es
anspruchsvoll
geworden,
sich
zufrieden
zu
fühlen?
Não
vou
ser
prejudicado
(Não)
Ich
werde
nicht
benachteiligt
(Nein)
Eu
vou
foder
com
o
sistema
(Fuck)
Ich
werde
das
System
ficken
(Fuck)
Só
eu
que
sei
o
meu
valor
Nur
ich
kenne
meinen
Wert
Que
anda
junto
com
a
experiência
Der
mit
Erfahrung
einhergeht
Na
palavra
carrego
o
calor
In
meinen
Worten
trage
ich
Wärme
Faço
isso
com
eficiência
Ich
tue
das
mit
Effizienz
Se
a
mentira
é
moeda
de
troca
Wenn
Lügen
eine
Währung
sind
É
social
sua
deficiência
Ist
deine
soziale
Kompetenz
mangelhaft
Eu
tenho
um
sonho
não
sou
negligente
Ich
habe
einen
Traum,
ich
bin
nicht
nachlässig
Isso
é
por
mim
e
por
toda
minha
gente
Das
ist
für
mich
und
all
meine
Leute
Pela
Sirlei
e
a
dona
Tereza
Für
Sirlei
und
Dona
Tereza
Olho
por
olho,
mente
por
mente
Auge
um
Auge,
Verstand
um
Verstand
Por
aqui
cantando
se
passaram
meses
Hier
sind
Monate
vergangen,
während
ich
sang
O
jogo
virando
te
deixa
com
medo
Das
Spiel
zu
wenden,
macht
dir
Angst
Essa
porra
aqui
só
entende
quem
sente
Diesen
Scheiß
hier
versteht
nur,
wer
ihn
fühlt
Deixa
eles
achar
que
nós
não
tá
sabendo
Lass
sie
glauben,
dass
wir
es
nicht
wissen
Sobre
dinheiro
e
alma
Über
Geld
und
Seele
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Alles
zur
rechten
Zeit,
immer
mit
der
Ruhe
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
Ich
bin
kein
Vorbild,
aber
bitte
schön
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
Wie
man
Veränderungen
ohne
Waffen
bewirkt
Sobre
dinheiro
e
alma
Über
Geld
und
Seele
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Alles
zur
rechten
Zeit,
immer
mit
der
Ruhe
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
Ich
bin
kein
Vorbild,
aber
bitte
schön
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
Wie
man
Veränderungen
ohne
Waffen
bewirkt
Foda
não
é
falar
de
love
Scheiße,
es
geht
nicht
darum,
über
Liebe
zu
sprechen
Que
de
feeling
não
sou
pobre
Denn
an
Gefühl
bin
ich
nicht
arm
Também
achei
que
era
uma
fase
Ich
dachte
auch,
es
wäre
eine
Phase
Mas
é
só
só
o
hip-hop
Aber
es
ist
nur
Hip-Hop
Aqui
nós
chama
de
arte
Hier
nennen
wir
es
Kunst
Vale
mais
que
um
carro
Forte
Es
ist
mehr
wert
als
ein
Geldtransporter
Nós
vai
estragar
tua
party
Wir
werden
deine
Party
ruinieren
Isso
é
tipo
um
até
logo
Das
ist
wie
ein
Auf
Wiedersehen
Hoje
é
rap
até
o
pescoço
Heute
ist
Rap
bis
zum
Hals
Estava
com
os
pés
atolado
Ich
steckte
mit
den
Füßen
im
Schlamm
Vem
fragar
meu
bomba
quest
Komm
und
sieh
dir
meine
Bomben-Quest
an
100%
revoltado
100%
empört
100%
concentrado
100%
konzentriert
1000%
atualizado
1000%
auf
dem
neuesten
Stand
Mesmo
sem
ter
equalizado
Auch
ohne
Equalizer
Isso
tá
foda
pra
caralho
Das
ist
verdammt
geil
Sem
CLT
nós
dá
trabalho
Ohne
Arbeitsvertrag
machen
wir
Ärger
Só
ando
com
os
loucos
haxixado
Ich
hänge
nur
mit
den
bekifften
Verrückten
ab
Eu
sou
o
João
da
voz
chiada
Ich
bin
João
mit
der
krächzenden
Stimme
To
querendo
ser
seu
namorado
Ich
möchte
dein
Freund
sein
Tá
permitido
devido
ao
horário
Es
ist
erlaubt,
aufgrund
der
Uhrzeit
Eu
não
compito
com
esses
mano
otário
Ich
konkurriere
nicht
mit
diesen
Idioten
Depois
do
apito
que
o
jogo
se
ganha
Nach
dem
Pfiff
gewinnt
man
das
Spiel
Eu
tenho
as
manha
mas
aprendi
na
marra
Ich
habe
die
Tricks
drauf,
aber
ich
habe
sie
auf
die
harte
Tour
gelernt
Não
sei
o
que
eu
tenho
mas
ela
se
amarra
Ich
weiß
nicht,
was
ich
habe,
aber
sie
steht
drauf
Se
tudo
é
dinheiro
te
ensinaram
errado
Wenn
alles
Geld
ist,
hat
man
dich
falsch
unterrichtet
Mas
quando
me
sobrar
dinheiro
Aber
wenn
ich
Geld
übrig
habe
Nunca
mais
vai
faltar
praia
Wird
es
nie
mehr
an
Strand
mangeln
Lembra
que
eu
sentia
medo?
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
Angst
hatte?
Transformei
em
liberdade
Ich
habe
sie
in
Freiheit
verwandelt
Vou
te
contar
um
segredo
Ich
werde
dir
ein
Geheimnis
verraten
Sobre
dinheiro
e
alma
Über
Geld
und
Seele
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Alles
zur
rechten
Zeit,
immer
mit
der
Ruhe
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
Ich
bin
kein
Vorbild,
aber
bitte
schön
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
Wie
man
Veränderungen
ohne
Waffen
bewirkt
Sobre
dinheiro
e
alma
Über
Geld
und
Seele
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Alles
zur
rechten
Zeit,
immer
mit
der
Ruhe
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
Ich
bin
kein
Vorbild,
aber
bitte
schön
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
Wie
man
Veränderungen
ohne
Waffen
bewirkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Vitor Cassol De Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.