Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre Dinheiro e Alma
About Money and Soul
Eu
não
me
sinto
culpado
eu
não
guardo
mágoa
quanto
ao
que
eu
sei
I
don't
feel
guilty,
I
don't
hold
grudges
about
what
I
know
Eu
quero
encher
a
mochila
I
want
to
fill
the
backpack
Mostrar
pra
Cerli
o
que
eu
trouxe
pra
gente
Show
Cerli
what
I
brought
for
us
Sonhei
desde
pivetinho
e
assim
prometi
que
ia
ser
diferente
I
dreamed
since
I
was
a
kid
and
promised
it
would
be
different
Me
diz
de
onde
você
vem
quantos
que
fez
dinheiro
com
a
mente?
Tell
me
where
you
come
from,
how
many
made
money
with
their
minds?
Te
digo
de
onde
eu
venho
poucos
tiraram
o
algema
da
mente
I'll
tell
you
where
I
come
from,
few
have
removed
the
shackles
from
their
minds
É
foda
tem
o
sistema
que
fode
a
autoestima
da
gente
It's
tough,
there's
the
system
that
fucks
with
our
self-esteem
No
trampo
recebe
pouco
e
tá
cheio
de
conta
pendente
At
work
you
get
paid
little
and
you're
full
of
pending
bills
Por
que
virou
sofisticado
se
sentir
suficiente?
Why
has
it
become
sophisticated
to
feel
sufficient?
Não
vou
ser
prejudicado
(Não)
I
won't
be
harmed
(No)
Eu
vou
foder
com
o
sistema
(Fuck)
I'm
going
to
fuck
with
the
system
(Fuck)
Só
eu
que
sei
o
meu
valor
Only
I
know
my
worth
Que
anda
junto
com
a
experiência
Which
goes
along
with
experience
Na
palavra
carrego
o
calor
In
my
words
I
carry
the
heat
Faço
isso
com
eficiência
I
do
this
with
efficiency
Se
a
mentira
é
moeda
de
troca
If
lying
is
a
bargaining
chip
É
social
sua
deficiência
Your
deficiency
is
social
Eu
tenho
um
sonho
não
sou
negligente
I
have
a
dream,
I'm
not
negligent
Isso
é
por
mim
e
por
toda
minha
gente
This
is
for
me
and
all
my
people
Pela
Sirlei
e
a
dona
Tereza
For
Sirlei
and
Mrs.
Tereza
Olho
por
olho,
mente
por
mente
An
eye
for
an
eye,
a
mind
for
a
mind
Por
aqui
cantando
se
passaram
meses
Months
have
passed
singing
around
here
O
jogo
virando
te
deixa
com
medo
The
game
turning
makes
you
scared
Essa
porra
aqui
só
entende
quem
sente
This
shit
here
only
understands
who
feels
Deixa
eles
achar
que
nós
não
tá
sabendo
Let
them
think
we
don't
know
Sobre
dinheiro
e
alma
About
money
and
soul
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Everything
in
its
own
time,
calm
down
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
I'm
not
an
example
but
here
it
is
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
How
to
make
changes
without
weapons
Sobre
dinheiro
e
alma
About
money
and
soul
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Everything
in
its
own
time,
calm
down
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
I'm
not
an
example
but
here
it
is
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
How
to
make
changes
without
weapons
Foda
não
é
falar
de
love
It's
not
hard
to
talk
about
love
Que
de
feeling
não
sou
pobre
'Cause
I'm
not
poor
in
feeling
Também
achei
que
era
uma
fase
I
also
thought
it
was
a
phase
Mas
é
só
só
o
hip-hop
But
it's
just
hip-hop
Aqui
nós
chama
de
arte
Here
we
call
it
art
Vale
mais
que
um
carro
Forte
Worth
more
than
an
armored
car
Nós
vai
estragar
tua
party
We're
gonna
crash
your
party
Isso
é
tipo
um
até
logo
This
is
like
a
see
you
later
Hoje
é
rap
até
o
pescoço
Today
it's
rap
up
to
my
neck
Estava
com
os
pés
atolado
I
was
stuck
in
the
mud
Vem
fragar
meu
bomba
quest
Come
check
my
bomb
quest
100%
revoltado
100%
revolted
100%
concentrado
100%
concentrated
1000%
atualizado
1000%
updated
Mesmo
sem
ter
equalizado
Even
without
being
equalized
Isso
tá
foda
pra
caralho
This
is
fucking
awesome
Sem
CLT
nós
dá
trabalho
Without
a
formal
contract,
we're
a
handful
Só
ando
com
os
loucos
haxixado
I
only
hang
out
with
crazy
stoners
Eu
sou
o
João
da
voz
chiada
I'm
John
with
the
raspy
voice
To
querendo
ser
seu
namorado
I
want
to
be
your
boyfriend
Tá
permitido
devido
ao
horário
It's
allowed
due
to
the
time
Eu
não
compito
com
esses
mano
otário
I
don't
compete
with
these
dumbasses
Depois
do
apito
que
o
jogo
se
ganha
After
the
whistle
the
game
is
won
Eu
tenho
as
manha
mas
aprendi
na
marra
I
have
the
skills
but
I
learned
the
hard
way
Não
sei
o
que
eu
tenho
mas
ela
se
amarra
I
don't
know
what
I
have
but
she's
hooked
Se
tudo
é
dinheiro
te
ensinaram
errado
If
everything
is
money,
you
were
taught
wrong
Mas
quando
me
sobrar
dinheiro
But
when
I
have
money
left
over
Nunca
mais
vai
faltar
praia
There
will
never
be
a
lack
of
beach
again
Lembra
que
eu
sentia
medo?
Remember
when
I
was
afraid?
Transformei
em
liberdade
I
transformed
it
into
freedom
Vou
te
contar
um
segredo
I'll
tell
you
a
secret
Sobre
dinheiro
e
alma
About
money
and
soul
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Everything
in
its
own
time,
calm
down
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
I'm
not
an
example
but
here
it
is
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
How
to
make
changes
without
weapons
Sobre
dinheiro
e
alma
About
money
and
soul
Tudo
no
tempo
do
tempo
calma
Everything
in
its
own
time,
calm
down
Eu
não
sou
exemplo
mas
tá
aí
I'm
not
an
example
but
here
it
is
Como
se
faz
mudanças
sem
armas
How
to
make
changes
without
weapons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Vitor Cassol De Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.