Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
on
my
mind
with
a
bad
ting
with
me
Nur
Geld
im
Sinn
und
'ne
heiße
Braut
bei
mir
Want
me
'cause
my
paper
but
she
not
get
the
any
Will
mich
wegen
meiner
Kohle,
aber
sie
kriegt
nichts
davon
Heard
they
coming
for
me
hope
my
Glock
don't
jam
Hab
gehört,
sie
kommen
mich
holen,
hoffentlich
klemmt
meine
Glock
nicht
If
he
talking
bout
some
paper
I
might
do
the
running
man
Wenn
er
über
Kohle
redet,
mach'
ich
vielleicht
den
Running
Man
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
I
don't
love
her,
I
don't
chase
em
I
duck
em
Ich
lieb'
sie
nicht,
ich
jag'
sie
nicht,
ich
weich'
ihnen
aus
Can't
trust
these
hoes
on
the
internet
Kann
diesen
Hoes
im
Internet
nicht
trauen
Man
these
bitches
is
something
Mann,
diese
Bitches
sind
echt
was
Staying
blunted,
give
these
hoes
no
discussion
Bleib'
bekifft,
geb'
diesen
Hoes
keine
Diskussion
Them
coppers
might
try
to
shoot
ya
Die
Bullen
könnten
versuchen,
dich
zu
erschießen
To
dodge
em
you
gotta
duck
em
Um
ihnen
auszuweichen,
musst
du
dich
ducken
Four
hundred
on
the
dash
Vierhundert
auf
dem
Tacho
They
can't
stop
me,
Troy
Ave
Sie
können
mich
nicht
aufhalten,
Troy
Ave
Bad
woods
full
of
guys
Fette
Woods
voller
Gas
Need
cash,
need
cash
Brauch'
Cash,
brauch'
Cash
Most
shooters
off
season
Die
meisten
Schützen
haben
grad
Pause
Know
you
hate
me
when
I'm
leaving
Weißt,
du
hasst
mich,
wenn
ich
gehe
Hood
chick
never
seen
shit
Ghettobraut,
hat
noch
nie
was
gesehen
Girl
this
ride
all
scenic
Mädchen,
diese
Fahrt
ist
die
reinste
Aussicht
Money
on
my
mind
with
a
bad
ting
with
me
Nur
Geld
im
Sinn
und
'ne
heiße
Braut
bei
mir
Want
me
'cause
my
paper
but
she
not
get
the
any
Will
mich
wegen
meiner
Kohle,
aber
sie
kriegt
nichts
davon
Heard
they
coming
for
me
hope
my
Glock
don't
jam
Hab
gehört,
sie
kommen
mich
holen,
hoffentlich
klemmt
meine
Glock
nicht
If
he
talking
bout
some
paper
I
might
do
the
running
man
Wenn
er
über
Kohle
redet,
mach'
ich
vielleicht
den
Running
Man
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Smoking
on
some
good
I
feel
better
Rauch'
gutes
Zeug,
fühl'
mich
besser
Your
bitch
is
down
for
whatever
Deine
Bitch
ist
für
alles
zu
haben
Young
bull
with
the
hits
Junger
Stier
mit
den
Hits
Advance
money
just
to
flip
Vorschuss
nur
zum
Weiterverkaufen
Know
them
boys
couldn't
hold
me
Wusste,
diese
Jungs
konnten
mich
nicht
halten
With
the
wrist,
with
the
wrist
Mit
dem
Handgelenk,
mit
dem
Handgelenk
I
can't
pick
up
when
you
call
Kann
nicht
rangehen,
wenn
du
anrufst
They
must
thinking
I'm
lit
Die
müssen
denken,
ich
bin
krass
drauf
Girl
I
cannot
pay
your
bills
Mädchen,
ich
kann
deine
Rechnungen
nicht
bezahlen
You
must
thinking
I'm
a
trick
Du
musst
denken,
ich
bin
ein
Depp
In
the
game
right
now
Bin
grad
im
Spiel
Got
a
name
right
now
Hab'
grad
'nen
Namen
They
just
switch
turned
twelve
Die
sind
gerade
zu
Spitzeln
geworden
I
can't
hang
right
now
Kann
grad
nicht
abhängen
Foreign
thang
need
a
vision
Ausländisches
Gerät
braucht
'ne
Vision
Got
her
turned
off
a
liter
Hab
sie
mit
'nem
Liter
angeturnt
Couldn't
tell
you
how
I
met
her
Könnte
dir
nicht
sagen,
wie
ich
sie
traf
Ever
since
I
couldn't
leave
her
Seitdem
konnte
ich
sie
nicht
loslassen
Money
on
my
mind
with
a
bad
ting
with
me
Nur
Geld
im
Sinn
und
'ne
heiße
Braut
bei
mir
Want
me
'cause
my
paper
but
she
not
get
the
any
Will
mich
wegen
meiner
Kohle,
aber
sie
kriegt
nichts
davon
Heard
they
coming
for
me
hope
my
Glock
don't
jam
Hab
gehört,
sie
kommen
mich
holen,
hoffentlich
klemmt
meine
Glock
nicht
If
he
talking
bout
some
paper
I
might
do
the
running
man
Wenn
er
über
Kohle
redet,
mach'
ich
vielleicht
den
Running
Man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
La Brea
дата релиза
20-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.