Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Some
things
I
can't
undo
(I
wish
I
could)
Manche
Dinge
kann
ich
nicht
rückgängig
machen
(Ich
wünschte,
ich
könnte
es)
'Cause
I'm
bruised
and
so
are
you
Weil
ich
verletzt
bin
und
du
auch
Laying
there
in
our
room
(I
wish
I
could)
Da
liegst
du
in
unserem
Zimmer
(Ich
wünschte,
ich
könnte
es)
Are
you
thinking
about
me
too?
Denkst
du
auch
an
mich?
Losing
sleep
every
night
Verliere
jede
Nacht
den
Schlaf
Troubled
thoughts
like
parasites
Beunruhigende
Gedanken
wie
Parasiten
I
can't
stop
them,
I
can't
hide
Ich
kann
sie
nicht
stoppen,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
Though
I
try
Obwohl
ich
es
versuche
I
keep
going
over
it
over
in
my
mind
Ich
gehe
es
immer
wieder
in
meinem
Kopf
durch
But
I'm
not
getting
over
it,
over
it
Aber
ich
komme
nicht
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
I
put
it
all
to
bed
and
pretend
that
I
don't
mind
Ich
lege
alles
zu
den
Akten
und
tue
so,
als
ob
es
mir
nichts
ausmacht
But
now
I
see
you're
over
it
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
darüber
hinweg
bist
Oh,
I
just
can't
get
over
it,
I
Oh,
ich
kann
einfach
nicht
darüber
hinwegkommen,
ich
Sugarcoat
my
wounds
in
salt
(I
wish
I
could)
Zuckerguss
meine
Wunden
in
Salz
(Ich
wünschte,
ich
könnte
es)
Tell
me
it's
all
my
fault
Sag
mir,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
You
don't
swallow
any
pride
(I
wish
I
could)
Du
schluckst
keinen
Stolz
herunter
(Ich
wünschte,
ich
könnte
es)
Wrapped
in
a
web
of
lies
Eingewickelt
in
ein
Netz
aus
Lügen
I
keep
going
over
it
over
in
my
mind
Ich
gehe
es
immer
wieder
in
meinem
Kopf
durch
But
I'm
not
getting
over
it,
over
it
Aber
ich
komme
nicht
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
I
put
it
all
to
bed
and
pretend
that
I
don't
mind
Ich
lege
alles
zu
den
Akten
und
tue
so,
als
ob
es
mir
nichts
ausmacht
But
now
I
see
you're
over
it
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
darüber
hinweg
bist
Oh,
I
just
can't
get
over
it,
I
Oh,
ich
kann
einfach
nicht
darüber
hinwegkommen,
ich
You
and
I
can't
be
together
Du
und
ich
können
nicht
zusammen
sein
When
you're
holding
out
for
something
better
Wenn
du
auf
etwas
Besseres
wartest
Nothing
ever
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
But
I'm
holding
on
because
Aber
ich
halte
daran
fest,
weil
I
keep
going
over
it
over
in
my
mind
Ich
gehe
es
immer
wieder
in
meinem
Kopf
durch
But
I'm
not
getting
over
it,
over
it
Aber
ich
komme
nicht
darüber
hinweg,
darüber
hinweg
I
put
it
all
to
bed
and
pretend
that
I
don't
mind
Ich
lege
alles
zu
den
Akten
und
tue
so,
als
ob
es
mir
nichts
ausmacht
But
now
I
see
you're
over
it
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
darüber
hinweg
bist
Oh,
I
just
can't
get
over
it,
I
Oh,
ich
kann
einfach
nicht
darüber
hinwegkommen,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Sebastianelli, Oliver Burden, Nicholas Schneider, Olivia Charlotte Brooking, Bambie Thug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.