Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Take Take
Nimm Nimm Nimm
Pretty
delusion
Schöne
Illusion
It
must
be
nice
inside
your
mind
Es
muss
schön
sein
in
deinem
Kopf
No
consequences,
no
real
concern
for
what's
wrong
or
right
Keine
Konsequenzen,
keine
echte
Sorge,
was
falsch
oder
richtig
ist
Treating
me
badly,
using
everybody
for
your
gain
Mich
schlecht
behandeln,
jeden
für
deinen
Vorteil
benutzen
You
almost
had
me,
but
I
see
through
your
petty
little
game
Du
hattest
mich
fast,
aber
ich
durchschaue
dein
kleines,
armseliges
Spiel
You're
so
impatient
Du
bist
so
ungeduldig
No,
you've
been
hatin'
Nein,
du
hast
gehasst
You're
so
frustrating
Du
bist
so
frustrierend
I'm
sick
and
I'm
tired,
what's
wrong
with
you?
Ich
hab's
satt
und
bin
müde,
was
ist
los
mit
dir?
Take,
take,
take
it
all
Nimm,
nimm,
nimm
alles
But
you
never
give
a
shit
about
it
Aber
es
ist
dir
scheißegal
And
when
you
start
to
fall
Und
wenn
du
anfängst
zu
fallen
Blame
everybody
else
about
it
Gib
allen
anderen
die
Schuld
dafür
Burning
all
your
bridges
Verbrennst
all
deine
Brücken
You
always
hate
hearing
the
truth
Du
hasst
es
immer,
die
Wahrheit
zu
hören
You
take,
take,
take
it
all
Du
nimmst,
nimmst,
nimmst
alles
So
I
can't
give
anymore
to
you
Also
kann
ich
dir
nichts
mehr
geben
Drip,
drip,
drip
Tropf,
tropf,
tropf
You're
the
sick
in
my
mouth
Du
bist
der
Brechreiz
in
meinem
Mund
Not
a
stain
on
my
lips,
only
in
it
for
clout
Kein
Fleck
auf
meinen
Lippen,
nur
auf
Ruhm
aus
And
you
say
that
we're
friends,
but
I'm
starting
to
doubt
Und
du
sagst,
wir
sind
Freunde,
aber
ich
fange
an
zu
zweifeln
And
I
bet
you
play
dumb
when
I'm
calling
you
out
Und
ich
wette,
du
stellst
dich
dumm,
wenn
ich
dich
zur
Rede
stelle
You're
so
impatient
Du
bist
so
ungeduldig
No,
you've
been
hatin'
Nein,
du
hast
gehasst
You're
so
frustrating
Du
bist
so
frustrierend
I'm
sick
and
I'm
tired,
what's
wrong
with
you?
Ich
hab's
satt
und
bin
müde,
was
ist
los
mit
dir?
Take,
take,
take
it
all
Nimm,
nimm,
nimm
alles
But
you
never
give
a
shit
about
it
Aber
es
ist
dir
scheißegal
And
when
you
start
to
fall
Und
wenn
du
anfängst
zu
fallen
Blame
everybody
else
about
it
Gib
allen
anderen
die
Schuld
dafür
Burning
all
your
bridges
Verbrennst
all
deine
Brücken
You
always
hate
hearing
the
truth
Du
hasst
es
immer,
die
Wahrheit
zu
hören
You
take,
take,
take
it
all
Du
nimmst,
nimmst,
nimmst
alles
So
I
can't
give
anymore
to
you
Also
kann
ich
dir
nichts
mehr
geben
I
don't
want
to
stitch
it
up
Ich
will
es
nicht
zusammenflicken
'Cause
if
I
do
you'll
just
rip
it
up
again
Denn
wenn
ich
es
tue,
reißt
du
es
nur
wieder
auf
Hit
the
wall,
I
called
your
bluff
An
die
Wand
gefahren,
ich
habe
deinen
Bluff
durchschaut
I'm
not
going
through
this
shit
again
Ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
nochmal
mit
I
can't
do
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
My
God,
I
always
wronged
my
friends
Mein
Gott,
ich
habe
meinen
Freunden
immer
Unrecht
getan
Keep
you
behind
close
eyes
Dich
hinter
geschlossenen
Augen
halten
I'll
never
let
you
leave
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
gehen
lassen
You,
you,
fuck
you
Du,
du,
fick
dich
Take,
take,
take
it
all
Nimm,
nimm,
nimm
alles
Take,
take,
take
it
all
Nimm,
nimm,
nimm
alles
But
you
never
give
a
shit
about
it
Aber
es
ist
dir
scheißegal
And
when
you
start
to
fall
Und
wenn
du
anfängst
zu
fallen
Blame
everybody
else
about
it
Gib
allen
anderen
die
Schuld
dafür
Burning
all
your
bridges
Verbrennst
all
deine
Brücken
You
always
hate
hearing
the
truth
Du
hasst
es
immer,
die
Wahrheit
zu
hören
You
take,
take,
take
it
all
Du
nimmst,
nimmst,
nimmst
alles
So
I
can't
give
anymore
to
you
Also
kann
ich
dir
nichts
mehr
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Fay Sebastianelli, Oliver Burden, Olivia Charlotte Brooking, Tylr Rydr, Bambie Thug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.