Текст и перевод песни Cast - Starry Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
go
Раз,
два,
три,
иди
Hey,
what
can
you
do?
Эй,
что
ты
можешь
сделать?
Well,
we'll
both
find
out
pretty
soon
Что
ж,
мы
оба
скоро
узнаем
It'll
be
the
same
for
me
as
for
you
Для
меня
это
будет
то
же
самое,
что
и
для
тебя
Now,
I'm
walkin'
around
with
my
head
up
in
the
clouds
singing
Теперь
я
хожу
с
головой
в
облаках
и
пою
Hey,
what
happened
to
you
Эй,
что
с
тобой
случилось?
Has
left
us
both
feeling
pretty
bruised
Из-за
этого
мы
оба
чувствуем
себя
изрядно
ушибленными.
I've
had
enough
of
this,
haven't
you?
Мне
этого
достаточно,
а
тебе?
Well,
I'll
tell
you
all
about
it
on
the
next
train
out
of
town
Ну,
я
расскажу
тебе
все
об
этом
на
следующем
поезде
из
города.
Hey,
the
starry
eyes
(ah)
Эй,
звездные
глаза
(ах)
Why
you
lookin'
at
me
so
surprised?
(Ah)
Почему
ты
смотришь
на
меня
так
удивленно?
(Ах)
This
ain't
the
dream
that
they
said
that
you
would
find
Это
не
тот
сон,
о
котором
говорили,
что
ты
его
найдешь.
Can't
hear
yourself
all
the
truth
or
all
the
lies
Не
могу
слышать
себя
всю
правду
или
всю
ложь
Oh,
you're
gonna
find
(ah)
О,
ты
найдешь
(ах)
It's
getting
harder
to
stay,
to
survive
(ah)
Становится
все
труднее
оставаться,
выживать
(ах)
Can't
find
a
way
to
escape
or
to
hide
Не
могу
найти
способ
убежать
или
спрятаться
Just
shield
yourself
from
the
world
that
is
outside
Просто
защитите
себя
от
внешнего
мира
Hey,
what's
the
use?
Эй,
какой
в
этом
смысл?
You've
got
to
not
let
it
bother
you
Ты
не
должен
позволять
этому
беспокоить
тебя
I
know
it's
gettin'
harder
to
do
Я
знаю,
что
это
становится
все
труднее
сделать
So
I'm
walkin'
around
with
my
head
up
in
the
clouds
singin'
Так
что
я
хожу,
подняв
голову
в
облаках,
и
пою
Hey,
it's
all
on
the
news
Эй,
это
все
в
новостях
How
the
air
you
breathe's
killing
you
Как
воздух,
которым
ты
дышишь,
убивает
тебя
I've
had
enough
of
this,
haven't
you?
Мне
этого
достаточно,
а
тебе?
And
so
I'll
tell
you
all
about
it
on
the
next
train
out
of
town
И
поэтому
я
расскажу
тебе
все
об
этом
на
следующем
поезде
из
города.
Hey,
the
starry
eyes
(ah)
Эй,
звездные
глаза
(ах)
Why
you
lookin'
at
me
so
surprised?
(Ah)
Почему
ты
смотришь
на
меня
так
удивленно?
(Ах)
This
ain't
the
dream
that
they
said
that
you
would
find
Это
не
тот
сон,
о
котором
говорили,
что
ты
его
найдешь.
Can't
hear
yourself
all
the
truth
or
all
the
lies
Не
могу
слышать
себя
всю
правду
или
всю
ложь
Oh,
you're
gonna
find
(ah)
О,
ты
найдешь
(ах)
It's
gettin'
harder
to
stay,
to
survive
(ah)
Становится
все
труднее
оставаться,
выживать
(ах)
Can't
find
a
way
to
escape
or
to
hide
Не
могу
найти
способ
убежать
или
спрятаться
Just
shield
yourself
from
the
world
that
is
outside
Просто
защитите
себя
от
внешнего
мира
If
I
could
only
see
the
world
through
your
eyes
Если
бы
я
мог
видеть
мир
только
твоими
глазами
(Your
starry
eyes)
(Твои
звездные
глаза)
If
I
could
only
see
the
world
through
your
eyes
Если
бы
я
мог
видеть
мир
только
твоими
глазами
(If
I
could
see
the
world,
starry
eyes)
(Если
бы
я
мог
видеть
мир,
звездные
глаза)
If
I
could
only
see
the
world
through
your
eyes
Если
бы
я
мог
видеть
мир
только
твоими
глазами
(Your
starry
eyes)
(Твои
звездные
глаза)
If
I
could
only
see
the
world
through
your
eyes
Если
бы
я
мог
видеть
мир
только
твоими
глазами
Hey,
the
starry
eyes
(ah)
Эй,
звездные
глаза
(ах)
Why
you
lookin'
at
me
so
surprised?
(Ah)
Почему
ты
смотришь
на
меня
так
удивленно?
(Ах)
This
ain't
the
dream
that
they
said
that
you
would
find
Это
не
тот
сон,
о
котором
говорили,
что
ты
его
найдешь.
Can't
hear
yourself
all
the
truth
or
all
the
lies
Не
могу
слышать
себя
всю
правду
или
всю
ложь
Oh,
you're
gonna
find
(ah)
О,
ты
найдешь
(ах)
It's
gettin'
harder
to
stay,
to
survive
(ah)
Становится
все
труднее
оставаться,
выживать
(ах)
Can't
find
a
way
to
escape
or
to
hide
Не
могу
найти
способ
убежать
или
спрятаться
Just
shield
yourself
from
the
world
that
is
outside
Просто
защитите
себя
от
внешнего
мира
Shield
yourself
from
the
world
that
is
outside
Защитите
себя
от
внешнего
мира
Shield
yourself
from
the
world
that
is
outside
Защитите
себя
от
внешнего
мира
Shield
yourself
from
the
world
that
is
outside
Защитите
себя
от
внешнего
мира
Shield
yourself
from
the
world
Защитите
себя
от
мира
From
the
world,
from
the
world
Из
мира,
из
мира
Shield
yourself
from
the
world
Защитите
себя
от
мира
From
the
world,
from
the
world
that
is
outside
Из
мира,
из
мира,
который
снаружи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Timothy Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.