Cast - Starry Eyes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cast - Starry Eyes




Starry Eyes
One, two, three, go
Раз, два, три, иди
Hey, what can you do?
Эй, что ты можешь сделать?
Well, we'll both find out pretty soon
Что ж, мы оба скоро узнаем
It'll be the same for me as for you
Для меня это будет то же самое, что и для тебя
Now, I'm walkin' around with my head up in the clouds singing
Теперь я хожу с головой в облаках и пою
Hey, what happened to you
Эй, что с тобой случилось?
Has left us both feeling pretty bruised
Из-за этого мы оба чувствуем себя изрядно ушибленными.
I've had enough of this, haven't you?
Мне этого достаточно, а тебе?
Well, I'll tell you all about it on the next train out of town
Ну, я расскажу тебе все об этом на следующем поезде из города.
Hey, the starry eyes (ah)
Эй, звездные глаза (ах)
Why you lookin' at me so surprised? (Ah)
Почему ты смотришь на меня так удивленно? (Ах)
This ain't the dream that they said that you would find
Это не тот сон, о котором говорили, что ты его найдешь.
Can't hear yourself all the truth or all the lies
Не могу слышать себя всю правду или всю ложь
Oh, you're gonna find (ah)
О, ты найдешь (ах)
It's getting harder to stay, to survive (ah)
Становится все труднее оставаться, выживать (ах)
Can't find a way to escape or to hide
Не могу найти способ убежать или спрятаться
Just shield yourself from the world that is outside
Просто защитите себя от внешнего мира
Hey, what's the use?
Эй, какой в этом смысл?
You've got to not let it bother you
Ты не должен позволять этому беспокоить тебя
I know it's gettin' harder to do
Я знаю, что это становится все труднее сделать
So I'm walkin' around with my head up in the clouds singin'
Так что я хожу, подняв голову в облаках, и пою
Hey, it's all on the news
Эй, это все в новостях
How the air you breathe's killing you
Как воздух, которым ты дышишь, убивает тебя
I've had enough of this, haven't you?
Мне этого достаточно, а тебе?
And so I'll tell you all about it on the next train out of town
И поэтому я расскажу тебе все об этом на следующем поезде из города.
Hey, the starry eyes (ah)
Эй, звездные глаза (ах)
Why you lookin' at me so surprised? (Ah)
Почему ты смотришь на меня так удивленно? (Ах)
This ain't the dream that they said that you would find
Это не тот сон, о котором говорили, что ты его найдешь.
Can't hear yourself all the truth or all the lies
Не могу слышать себя всю правду или всю ложь
Oh, you're gonna find (ah)
О, ты найдешь (ах)
It's gettin' harder to stay, to survive (ah)
Становится все труднее оставаться, выживать (ах)
Can't find a way to escape or to hide
Не могу найти способ убежать или спрятаться
Just shield yourself from the world that is outside
Просто защитите себя от внешнего мира
If I could only see the world through your eyes
Если бы я мог видеть мир только твоими глазами
(Your starry eyes)
(Твои звездные глаза)
If I could only see the world through your eyes
Если бы я мог видеть мир только твоими глазами
(If I could see the world, starry eyes)
(Если бы я мог видеть мир, звездные глаза)
If I could only see the world through your eyes
Если бы я мог видеть мир только твоими глазами
(Your starry eyes)
(Твои звездные глаза)
If I could only see the world through your eyes
Если бы я мог видеть мир только твоими глазами
Hey, the starry eyes (ah)
Эй, звездные глаза (ах)
Why you lookin' at me so surprised? (Ah)
Почему ты смотришь на меня так удивленно? (Ах)
This ain't the dream that they said that you would find
Это не тот сон, о котором говорили, что ты его найдешь.
Can't hear yourself all the truth or all the lies
Не могу слышать себя всю правду или всю ложь
Oh, you're gonna find (ah)
О, ты найдешь (ах)
It's gettin' harder to stay, to survive (ah)
Становится все труднее оставаться, выживать (ах)
Can't find a way to escape or to hide
Не могу найти способ убежать или спрятаться
Just shield yourself from the world that is outside
Просто защитите себя от внешнего мира
Shield yourself from the world that is outside
Защитите себя от внешнего мира
Shield yourself from the world that is outside
Защитите себя от внешнего мира
Shield yourself from the world that is outside
Защитите себя от внешнего мира
Shield yourself from the world
Защитите себя от мира
From the world, from the world
Из мира, из мира
Shield yourself from the world
Защитите себя от мира
From the world, from the world that is outside
Из мира, из мира, который снаружи





Авторы: John Timothy Power


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.