Текст и перевод песни Cast - Sofia the First, Sofia, & Aunt Tilly - A Recipe for Adventure
Aunt
Tilly:
Wow!
Sofia,
my
dear!
Тетя
Тилли:
Ух
ты,
София,
дорогая!
You
have
what
it
takes
to
become
a
great
adventurer.
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
чтобы
стать
великим
авантюристом.
If
you
find
yourself
in
trouble
Если
ты
попадешь
в
беду
And
you
don′t
know
what
to
do
И
ты
не
знаешь,
что
делать.
Don't
pull
your
hair
Не
дергай
себя
за
волосы.
Out
in
despair
В
отчаянии
Before
my
song
is
through
Пока
моя
песня
не
закончилась.
See
I
got
a
little
recipe
Видишь
ли
у
меня
есть
небольшой
рецепт
To
take
away
your
woes
Чтобы
забрать
твои
беды.
And
all
of
the
ingredients
И
все
ингредиенты
...
Are
right
behind
your
nose
Они
прямо
у
тебя
за
носом
You
just
need
two
cups
of
courage
Тебе
просто
нужны
две
чашки
смелости.
And
a
little
pinch
of
pluck
И
маленькая
щепотка
смелости.
A
quarter
pound
of
cleverness
Четверть
фунта
ума.
A
dash
of
plain
old
luck
Капля
простой
удачи.
Then
you
mix
them
up
all
together
Затем
ты
смешиваешь
их
все
вместе.
Into
one
tremendous
stew
В
одно
потрясающее
рагу.
It′s
a
recipe
for
adventure
Это
рецепт
приключений.
Cooking
up
inside
of
you
Варится
внутри
тебя.
So
put
on
your
thinking
helmet
Так
что
надень
свой
мыслительный
шлем,
Like
adventurers
must
do
как
и
положено
авантюристам.
I
have
no
doubt
Я
не
сомневаюсь.
You'll
figure
out
Ты
поймешь.
A
great
idea
or
two
Отличная
идея
или
две.
Cause
the
key
to
finding
what
you
want
Потому
что
это
ключ
к
тому,
чтобы
найти
то,
что
ты
хочешь.
Is
knowing
where
to
look
Знать,
где
искать?
And
you've
got
all
the
ingredients
И
у
тебя
есть
все
ингредиенты.
So
now
it′s
time
to
cook
Так
что
пришло
время
готовить.
Sofia:
If
only
we
could
find
the
wombeast,
София:
если
бы
только
мы
могли
найти
чудовище,
Then
we
might
get
our
apples
back!
Мы
могли
бы
вернуть
наши
яблоки!
Aunt
Tilly:
But
he′s
long
gone
dear
Тетя
Тилли:
но
его
давно
нет,
дорогая.
How
could
we
find
him?
Как
нам
найти
его?
Sofia:
Hmm.
Your
locus
pocus
map!
София:
Хм,
твоя
карта
локус
покус!
We
could
ask
it
where
the
wombeast
went!
Мы
могли
бы
спросить
его,
куда
делось
это
чудовище!
Aunt
Tilly:
That
is
a
whizz
bang
idea
Тетя
Тилли:
это
потрясающая
идея
Sofia:
Locus
Pocus
map...
София:
карта
локуса
покуса...
Please
show
us
the
wombeast
Пожалуйста,
покажи
нам
зверя.
Aunt
Tilly:
(gasps)
He's
in
the
horrid
hills...
Тетя
Тилли:
(задыхается)
он
в
ужасных
горах...
Sofia:
Oh...
But
thats
ok
София:
О...
но
это
нормально
Cause
I
got
two
cups
of
courage
Потому
что
у
меня
есть
две
чашки
мужества
And
a
little
pinch
of
pluck
И
маленькая
щепотка
смелости.
A
quarter
pound
of
cleverness
Четверть
фунта
ума.
A
dash
of
plain
old
luck
Капля
простой
удачи.
Then
I
mix
them
up
all
together
Затем
я
смешиваю
их
все
вместе.
Into
one
big
fricassee
В
одно
большое
фрикасе.
It′s
a
recipe
for
adventure
Это
рецепт
приключений.
Cooking
up
inside
of
me
Варится
внутри
меня.
Aunt
Tilly:
We
just
need
two
cups
of
courage
Тетя
Тилли:
нам
просто
нужны
две
чашки
храбрости.
Sofia:
Two
cups
of
courage
София:
две
чаши
храбрости.
Aunt
Tilly:
And
a
little
pinch
of
pluck
Тетя
Тилли:
и
щепотку
дерзости.
Sofia:
A
little
pinch
of
pluck
София:
немного
смелости.
Aunt
Tilly:
A
quarter
pound
of
cleverness
Тетя
Тилли:
четверть
фунта
ума.
Sofia:
A
dash
of
plain
old
luck
София:
капля
простой
удачи.
Both:
Then
we
mix
them
up
all
together
Оба:
затем
мы
смешиваем
их
все
вместе.
Into
one
tremendous
stew
В
одно
потрясающее
рагу.
Aunt
Tilly:
Yum!
Тетя
Тилли:
Ням!
Sofia:
It's
a
recipe
София:
это
рецепт.
Aunt
Tilly:
A
recipe
Тетя
Тилли:
рецепт.
Sofia:
For
adventure
София:
ради
приключений
Aunt
Tilly:
Adventure
Тетя
Тилли:
Приключение
Both:
And
it′s
cooking
up
in
me
Оба:
и
это
варится
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kavanaugh, Craig Gerber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.