Текст и перевод песни Cast of Galavant feat. Matt Lucas - Build a New Tomorrow
John:
We've
been
trying
something
new
Джон:
мы
пытались
что-то
новое.
In
the
dominion
since
you
went
away
В
господстве
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
With
no
king
upon
the
throne,
we've
all
been
left
alone
Без
короля
на
троне,
мы
все
остались
одни.
To
build
a
new
tomorrow
here
today
Построить
новое
завтра
здесь
сегодня.
What
if
every
single
soul
with
an
opinion
got
to
have
their
say?
Что,
если
каждая
душа
с
мнением
должна
сказать
свое
слово?
If
on
every
point
of
note,
we
simply
took
a
vote
Если
по
каждому
замечанию
мы
просто
голосовали.
John
+ Peasants:
We
build
a
new
tomorrow
here
today!
Джон
+ крестьяне:
мы
строим
новое
завтра
здесь
сегодня!
Galavant:
So,
the
butcher
gets
a
vote?
Итак,
мясник
получает
право
голоса?
Peasant
John:
Yep!
Крестьянин
Джон:
Да!
King
Richard:
The
baker
gets
a
vote?
Король
Ричард:
пекарь
получает
голос?
John:
Yep,
and
everyone
who
couldn't
vote
before!
Джон:
да,
и
все,
кто
раньше
не
мог
голосовать!
Peasant
#1:
Except
of
course
the
women
Крестьянин
№ 1:
кроме,
конечно,
женщин.
Peasant
#2:
And
we
won't
let
him
or
him
in
Крестьянин
№ 2:
и
мы
не
позволим
ему
или
ему
войти.
John:
We
mean
everybody
else
Джон:
мы
имеем
в
виду
всех
остальных.
Peasant
#3:
Except
the
poor!
Крестьянин
№3:
Кроме
бедных!
John:
Then
we
vote
on
every
pressing
public
question
Джон:
затем
мы
голосуем
по
каждому
острому
общественному
вопросу.
Peasants:
Yay!
Крестьяне:
Ура!
Peasants:
Nay!
Крестьяне:
Нет!
John:
Everybody
gets
to
choose
Джон:
каждый
должен
выбирать.
Peasant
#2:
Except
the
you
know
whos
Крестьянин
№2:
кроме
тех,
кого
ты
знаешь.
John
+ Peasants:
As
we
build
a
new
tomorrow
here
today!
Джон
+ крестьяне:
мы
строим
новое
завтра
здесь
сегодня!
John:
If
you'd
like
to
make
a
statement
or
suggestion
Джон:
Если
вы
хотите
сделать
заявление
или
предложение?
Simply
stand
Просто
стоять!
Peasant
#4:
Oh!
Крестьянин
№4:
О!
John:
And
hey!
Джон:
и
Эй!
Peasant
#4:
Every
person
counts
the
same
Крестьянин
№ 4:
Каждый
человек
считает
одно
и
то
же.
Peasant
#1:
Except
of
course
the
lame
Крестьянин
№1:
кроме,
конечно,
отстойных.
Peasant
#2:
...and
the
lepers!
Крестьянин
№2:
...
и
прокаженные!
Peasant
#3:
...and
the
gingers!
Крестьянин
№3:
...
и
пряники!
Peasant
#4:
...and
the
witches!
Крестьянин
№4:
...
и
ведьмы!
Peasant
#5:
...and
the
heathens!
Крестьянин
№5:
...
и
язычники!
Peasant
#6:
...and
the
bastards!
Крестьянин
№6:
...
и
ублюдки!
Peasant
#7:
...and
the
gypsies!
Крестьянин
№7:
...
и
цыгане!
Peasant
#8:
...and
the
commies!
Крестьянин
№8:
...
и
коммунисты!
Peasant
#2:
...and
the
hippies!
Крестьянин
№2:
...
и
хиппи!
Peasants:
As
we
build
a
new
tomorrow!
Крестьяне:
как
мы
строим
новое
завтра!
Peasant
John:
A
fair
and
square
tomorrow!
Крестьянин
Джон:
честное
и
честное
завтра!
Peasants:
A
'morrow
where
tomorrow
live
today!
Крестьяне:
завтрашний
день,
где
завтра
будет
жить
сегодня!
So
we
all
would
march
together
towards
the
future
Так
что
мы
все
пойдем
вместе
навстречу
будущему.
John:
Well
not
all
per
se
Джон:
Ну,
не
все
само
по
себе.
Just
the
ones
who
look
like
me
Только
те,
кто
похож
на
меня.
Peasants:
It's
called
democracy!
Крестьяне:
это
называется
демократия!
Peasant
#8:
The
landed!
Крестьянин
№8:
земля!
Peasant
#3:
...and
the
wealthy!
Крестьянин
№3:
...
и
богачи!
Peasant
#5:
...and
the
pious!
Крестьянин
№5:
...
и
благочестивый!
Peasant
#7:
...and
the
healthy!
Крестьянин
№7:
...
и
здоровый!
Peasant
#1:
...and
the
straight
ones!
Крестьянин
№1:
...
и
натуралы!
Peasant
#2:
...and
the
pale
ones!
Крестьянин
№2:
...
и
бледные!
Peasant
#1:
...and
we
only
mean
the
male
ones!
Крестьянин
№ 1:
...
и
мы
имеем
в
виду
только
мужчин!
John:
If
you're
all
of
the
above,
then
you're
ok!
Джон:
Если
ты
все
вышесказанное,
то
ты
в
порядке!
John
+ Peasants:
As
we
build
a
new
tomorrow
here
today!
Джон
+ крестьяне:
мы
строим
новое
завтра
здесь
сегодня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAN IRWIN MENKEN, GLENN EVAN SLATER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.