Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Different Kind of Princess
Принцесса другого типа
Princess
Jubilee:
I
like
to...
eat
meat,
swill
booze
Принцесса
Джубили:
Я
люблю...
есть
мясо,
пить
хмельное,
Wake
up
with
brand
new
tattoos
Просыпаться
с
новыми
татуировками.
I
like
to...
talk
loud,
play
rough
Я
люблю...
говорить
громко,
играть
грубо,
I
ain't
got
time
for
that
girly
girl
stuff
У
меня
нет
времени
на
эти
девчачьи
штучки.
I'm
a
different
kind
of
princess,
can't
you
see?
Я
принцесса
другого
типа,
разве
не
видишь?
I
don't
lift
my
pinkie
when
I'm
sipping
tea
Я
не
оттопыриваю
мизинец,
когда
пью
чай.
I'm
a
different
kind
of
princess,
got
no
class!
Я
принцесса
другого
типа,
без
всякого
класса!
And
if
you
don't
like
it,
kiss
my...
И
если
тебе
это
не
нравится,
поцелуй
мою...
Royal
a-a-a-a-a-a-ass!
Королевскую
ж-ж-ж-ж-ж-ж-опу!
Isabella:
Princess,
that's
not
very
ladylike!
Изабелла:
Принцесса,
это
не
очень-то
по-женски!
Princess
Jubilee:
Well,
from
I
heard,
you
didn't
used
to
be
either
Принцесса
Джубили:
Ну,
насколько
я
слышала,
ты
раньше
тоже
такой
не
была.
I
like
to...
dip
fast,
make
noise
Я
люблю...
быстро
соображать,
шуметь,
Swap
spit
with
both
girls
and
boys
Обмениваться
слюной
и
с
девушками,
и
с
парнями.
I
like
to...
start
fights,
make
a
big
mess
Я
люблю...
затевать
драки,
устраивать
большой
беспорядок,
But
this
is
one
damsel
who
ain't
in
distress!
Но
эта
девица
точно
не
в
беде!
I'm
a
different
kind
of
princess,
don't
you
think?
Я
принцесса
другого
типа,
разве
не
думаешь?
I
don't
wear
glitter
and
I...
don't
like
pink
Я
не
ношу
блестки
и
я...
не
люблю
розовый.
I'm
a
different
kind
of
princess,
got
no
gown!
Я
принцесса
другого
типа,
у
меня
нет
платья!
But
that
ain't
stoppin'
anyone
from...
bowin'
do-o-o-o-o-own!
Но
это
не
мешает
всем...
преклоняться
передо
мной!
I'm
a
different
kind
of
princess,
no
one's
fool
Я
принцесса
другого
типа,
не
дурочка
ничья,
And
if
you're
my
kind
of
princess
И
если
ты
принцесса
моего
типа,
Be
that
kind
of
princess
Будь
такой
принцессой,
Free
your
inner
princess!
Освободи
свою
внутреннюю
принцессу!
And
you
will
ru-u-u-u-u-u-u-u-u-ule!
И
ты
будешь
пра-а-а-а-а-а-а-а-а-вить!
Isabella:
What
happened
to
me?
Oh,
where
am
I?
Изабелла:
Что
со
мной
случилось?
Где
я?
Princess
Jubilee:
Ha
ha
ha
ha
ha
Принцесса
Джубили:
Ха-ха-ха-ха-ха!
Isabella:
Oh
wow...
Изабелла:
Ого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLENN EVAN SLATER, ALAN IRWIN MENKEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.