Текст и перевод песни Cast of Galavant - As Good As It Gets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Good As It Gets
Всё лучше некуда
Chef:
We
got
a
snazzy,
new
room
Повар:
У
нас
есть
шикарная
новая
комната
With
two
whole
benches
С
двумя
целыми
скамьями
It's
practically
rodent-free
Она
практически
без
грызунов
We
got
expensive
perfume
У
нас
есть
дорогие
духи
For
all
our
stenches
Для
всех
наших
вонизм
As
swellegant
as
can
be
Настолько
элегантные,
насколько
это
возможно
And
with
these
pointy,
new
shoes
И
эти
остроносые
новые
туфли
To
walk
through
mud
in
Чтобы
ходить
по
грязи
Fancy
silk
squares
to
cough
up
blood
in
Шикарные
шелковые
платки,
чтобы
кашлять
кровью
Baby,
let's
face
it
Детка,
давай
посмотрим
правде
в
глаза
This
is
as
good
as
it
gets
Всё
лучше
некуда
Gwynne:
I
suppose
it
is
rather
nice.
Гвинн:
Полагаю,
это
довольно
мило.
We
got
the
classier
type
of
bedbug
species
У
нас
более
изысканный
вид
постельных
клопов
Between
our
new
burlap
sheets
Между
нашими
новыми
мешковинными
простынями
Chef:
We
got
a
custom-made
pipe
Повар:
У
нас
есть
изготовленная
на
заказ
труба
That
dumps
our
feces
Которая
сбрасывает
наши
фекалии
On
one
of
the
nicer
streets
На
одну
из
лучших
улиц
Gwynne:
And
when
there's
something
amiss
Гвинн:
И
когда
что-то
не
так
Inside
our
breeches
Внутри
наших
штанов
Chef:
Our
barber
applies
his
fattest
leeches
Повар:
Наш
цирюльник
применяет
своих
самых
жирных
пиявок
Gwynne:
Why
not
embrace
it?
Гвинн:
Почему
бы
не
принять
это?
Chef
+ Gwynne:
This
is
as
good
as
it
gets
Повар
+ Гвинн:
Всё
лучше
некуда
Chef:
We're
part
of
the
upper
lower
class
now
Повар:
Мы
теперь
часть
высшего
низшего
класса
Gwynne:
Sickly,
yet
oh-so
chic
Гвинн:
Болезненные,
но
такие
шикарные
Chef:
Our
glass
is
half-full
Повар:
Наш
стакан
наполовину
полон
Gwynne:
We
own
a
glass
now
Гвинн:
У
нас
теперь
есть
стакан
Chef:
We
bathe
once
a
week
Повар:
Мы
моемся
раз
в
неделю
Gwynne:
Well,
"bathe,"
so
to
speak
Гвинн:
Ну,
"моемся",
так
сказать
Chef
+ Gwynne:
And
as
our
station
in
life
keeps
growing
stronger
Повар
+ Гвинн:
И
по
мере
того,
как
наше
положение
в
жизни
укрепляется
We're
growing
in
more
ways,
too
Мы
растем
и
в
других
отношениях
Gwynne:
I
think
my
tapeworm
is,
like,
a
whole
foot
longer
Гвинн:
Думаю,
мой
ленточный
червь
стал
длиннее
на
целый
фут
Chef:
By
now
I
might
have
a
few
Повар:
К
настоящему
времени
у
меня
их
может
быть
несколько
Chef
+ Gwynne:
And
though
our
breath
and
our
teeth
may
still
be
rotten
Повар
+ Гвинн:
И
хотя
наше
дыхание
и
зубы
все
еще
могут
быть
гнилыми
Together,
just
look
how
far
we've
gotten
Вместе,
посмотри,
как
далеко
мы
продвинулись
Chef:
Baby,
we
made
it
Повар:
Детка,
мы
сделали
это
Gwynne:
Totally
slayed
it
Гвинн:
Полностью
справились
Chef
+ Gwynne:
Why
would
we
trade
it?
Повар
+ Гвинн:
Зачем
нам
это
менять?
As
good
as
it
ge-e-e-e-e-e-ts
Всё
лучше
не
ку-у-у-у-да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAN MENKEN, GLENN EVAN SLATER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.