Текст и перевод песни Cast of Galavant - I Don't Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Like You
Ты Мне Не Нравишься
Jester:
Yes!
Catfight!
Шут:
Да!
Девчачья
драка!
Gareth:
Finally!
I've
been
waiting
two
seasons
for
this!
Гарет:
Наконец-то!
Я
ждал
этого
два
сезона!
Madalena:
I
don't
like
you
Мадалена:
Ты
мне
не
нравишься.
Isabella:
I
really
don't
like
you
Изабелла:
Ты
мне
очень
не
нравишься.
Madalena:
I
really
Isabella:
Really
Мадалена:
Очень
Изабелла:
Очень
Madalena:
Really
Isabella:
Really
Мадалена:
Очень
Изабелла:
Очень
Madalena
+ Isabella:
Want
you
gone
Мадалена
+ Изабелла:
Хотим,
чтобы
ты
ушла.
This
won't
surprise
you
Тебя
это
не
удивит,
But
I
despise
you
Но
я
тебя
презираю.
You
want
to
see,
step
to
me,
'cause
it's
on
Хочешь
проверить
— подходи,
потому
что
всё
начнётся.
Madalena:
I'm
thinner,
cooler,
clearly
much
crueler
Мадалена:
Я
стройнее,
круче,
явно
гораздо
злее,
And
check
out
the
bling
И
взгляни
на
эти
цацки.
I'm
your
Kingdom's
new
ruler
Я
новая
правительница
твоего
королевства.
Gareth:
Boom!
Гарет:
Бам!
Madalena:
Got
a
jeweler
to
pimp
out
your
crown
Мадалена:
Заставила
ювелира
украсить
твою
корону.
Isabella:
This
serf
may
be
up
but
I'm
taking
you
down
Изабелла:
Эта
выскочка,
может,
и
на
коне,
но
я
тебя
свергну.
Jester:
Oh,
yeah!
Шут:
О,
да!
Isabella:
Enough
pleasantry,
you're
Queen
presently
Изабелла:
Хватит
любезностей,
ты
сейчас
королева,
But,
hon,
you're
just
one
of
the
peasantry
Но,
дорогуша,
ты
всего
лишь
одна
из
черни.
Kosher
as
bacon
and
fakin'
the
funk
Кошерная,
как
бекон,
и
фальшивая,
как
фанк.
Madalena:
You'll
just
have
to
deal
Мадалена:
Тебе
придётся
с
этим
смириться.
Isabella:
Oh,
I'll
deal
with
you,
punk
Изабелла:
О,
я
с
тобой
разберусь,
дрянь.
I'm
smarter,
tougher,
my
biceps
are
buffer
Я
умнее,
крепче,
мои
бицепсы
мощнее.
Your
clever,
whatever
Твоя
умность,
всё
такое...
I'm
clever
enough-er
Я
достаточно
умнее.
Madalena:
Except
as
a
kisser
Мадалена:
За
исключением
поцелуев.
I've
heard
you're
the
worst
Я
слышала,
ты
в
этом
худшая.
Isabella:
I
still
got
the
guy
Изабелла:
Парень
всё
равно
мой.
Madalena:
But
I
had
him
first
Мадалена:
Но
он
сначала
был
моим.
Isabella:
That's
not
all
you've
had,
now,
is
it?
Изабелла:
Не
только
он
у
тебя
был,
не
так
ли?
The
whole
feudal
system
has
paid
you
a
visit
Вся
феодальная
система
тебя
посетила.
Madalena:
Yet
it's
you
who's
now
royally
screwed
Мадалена:
И
всё
же
это
ты
теперь
в
королевской
заднице.
Isabella:
You
think
so,
ho?
Изабелла:
Думаешь,
шлюха?
Madalena:
I
know
so,
prude
Мадалена:
Знаю,
ханжа.
Let's
see
Давай
посмотрим.
I've
got
the
sharper
weapons
У
меня
оружие
острее.
Isabella:
Yeah,
right.
Изабелла:
Ага,
конечно.
Madalena:
I've
got
the
fiercer
horde
Мадалена:
У
меня
орда
свирепее.
Isabella:
Right,
but
-
Изабелла:
Верно,
но...
Madalena:
I've
got
your
booty
pinned
against
the
wall
Мадалена:
Твоя
задница
прижата
к
стене.
Isabella:
I've
got
the
–
Изабелла:
У
меня
есть...
Madalena:
You've
got
nothing.
Мадалена:
У
тебя
ничего
нет.
Isabella:
I've
got
the
– the
hero
sword!
Изабелла:
У
меня...
у
меня
есть
меч
героя!
That's
right,
the
one
king
to
unite
them
all
Верно,
тот
самый,
королевский,
чтобы
объединить
всех.
Madalena:
You
don't
have
the
bearer
of
the
one
true
–
Мадалена:
У
тебя
нет
носителя
единственно
истинного...
Isabella:
Oh,
I
most
certainly
do.
Don't
I,
Jester?
Изабелла:
О,
он
у
меня
определённо
есть.
Правда,
Шут?
Jester:
Uh,
yeah.
Word
up?
Шут:
Ага,
всё
чётко?
Madalena:
I
don't
like
you
Мадалена:
Ты
мне
не
нравишься.
Isabella:
I
really
don't
like
you
Изабелла:
Ты
мне
очень
не
нравишься.
Madalena
+ Isabella:
You
really,
really,
really,
really
crossed
the
line
Мадалена
+ Изабелла:
Ты
реально,
реально,
реально,
реально
перешла
черту.
And
soon
your
castle
and
your
ass'll
be
mine
И
скоро
твой
замок
и
твоя
задница
будут
моими.
I
don't
like
you
Ты
мне
не
нравишься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLENN EVAN SLATER, ALAN IRWIN MENKEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.