Cast of Ghost - The Musical - Talkin' 'Bout a Miracle - перевод текста песни на немецкий

Talkin' 'Bout a Miracle - Cast of Ghost - The Musicalперевод на немецкий




Talkin' 'Bout a Miracle
Wir reden von einem Wunder
Miracle, miracle talking bout a miracle
Wunder, Wunder, wir reden von einem Wunder
Miracle, miracle talking bout a miracle
Wunder, Wunder, wir reden von einem Wunder
Miracle, miracle talking bout a miracle
Wunder, Wunder, wir reden von einem Wunder
Miracle, miracle talking bout a miracle
Wunder, Wunder, wir reden von einem Wunder
Miracle, miracle talking bout a
Wunder, Wunder, wir reden von einem
If she can make a living talking to the dead
Wenn sie ihren Lebensunterhalt damit verdienen kann, mit den Toten zu sprechen,
If she hears the conversations and knows what was said
Wenn sie die Gespräche hört und weiß, was gesagt wurde,
Then she may be a princess, more than just a mortal
Dann ist sie vielleicht eine Prinzessin, mehr als nur eine Sterbliche,
But we need her to convince us, she's going through the portal
Aber wir brauchen sie, um uns zu überzeugen, dass sie durch das Portal geht.
Trust me she's the real deal
Glaub mir, sie ist die Echte.
She looks around with her third eye, she sees the future today
Sie schaut sich mit ihrem dritten Auge um, sie sieht die Zukunft heute,
She makes the heaven connection, you don't have to pray
Sie stellt die Verbindung zum Himmel her, du musst nicht beten,
Cause she's connected and crossing over
Denn sie ist verbunden und geht hinüber,
She's our salvation on the other side
Sie ist unsere Rettung auf der anderen Seite.
Yeah...
Ja...
We're talking about a miracle
Wir reden von einem Wunder,
Only she can help us all
Nur sie kann uns allen helfen,
Only she can take us there
Nur sie kann uns dorthin bringen,
We're talking bout a miracle
Wir reden von einem Wunder,
If only she can see it all
Wenn sie nur alles sehen könnte,
Everything from here to there
Alles von hier bis dorthin.
Would you all just quiet down
Würdet ihr alle bitte leise sein,
This would be a whole lot easier if you weren't all screaming in my ear
Das wäre viel einfacher, wenn ihr mir nicht alle ins Ohr schreien würdet.
OK, he still loves you OK, you're done
OK, er liebt dich immer noch, OK, du bist fertig.
We have to move on
Wir müssen weitermachen.
Sorry but we have a long line of people here
Tut mir leid, aber wir haben hier eine lange Schlange von Leuten.
Oh, I love you Henry, tell her I love her
Oh, ich liebe dich, Henry, sag ihr, dass ich sie liebe.
Let her go Henry, you're a ghost, she can't hear you
Lass sie gehen, Henry, du bist ein Geist, sie kann dich nicht hören.
Can I get a Red Bull in here?
Kann ich hier einen Red Bull bekommen?
OK, you can do this; just remember it's a gift
OK, du schaffst das; denk daran, es ist eine Gabe.
You got the gift girl, pull yourself together
Du hast die Gabe, Mädchen, reiß dich zusammen.
Where's my Red Bull
Wo ist mein Red Bull?
She has got the shining, some visionary voodoo
Sie hat das Leuchten, eine Art visionäres Voodoo,
She goes divining like so very few do
Sie wahrsagt wie nur sehr wenige,
Dialling in no station to the land of the spirits
Sie wählt sich ohne Station ins Land der Geister ein,
That's her occupation, she can really hear it
Das ist ihre Berufung, sie kann es wirklich hören.
Sister Oda Mae, this Ortisha Jones
Schwester Oda Mae, hier ist Ortisha Jones,
My sister, that's my sister
Meine Schwester, das ist meine Schwester,
Welcome Ortisha Jones and what's your loved ones name
Willkommen Ortisha Jones, und wie heißt dein geliebter Mensch?
Orlando
Orlando
So you need to concentrate cause if you concentrate we can probably rouse him
Also, du musst dich konzentrieren, denn wenn du dich konzentrierst, können wir ihn wahrscheinlich erwecken,
You don't need to rouse me, I'm roused
Du brauchst mich nicht zu erwecken, ich bin erweckt,
OK, OK did I hear you Orlando?
OK, OK, habe ich dich gehört, Orlando?
I'm here
Ich bin hier.
Back off, quit yelling at me
Hör auf, mich anzuschreien.
He's here
Er ist hier,
She's amazing
Sie ist unglaublich.
We're talking about a miracle
Wir reden von einem Wunder,
Only she can help us all
Nur sie kann uns allen helfen,
Only she can take us there
Nur sie kann uns dorthin bringen,
Yes, we're talking bout a miracle
Ja, wir reden von einem Wunder,
Only she can see it all
Nur sie kann alles sehen,
Everything from here to there
Alles von hier bis dorthin.
It's just a miracle, miracle talking bout a miracle
Es ist einfach ein Wunder, Wunder, wir reden von einem Wunder,
Miracle, miracle, talking bout a miracle
Wunder, Wunder, wir reden von einem Wunder,
Miracle, miracle talking bout a... miracle
Wunder, Wunder, wir reden von einem... Wunder.





Авторы: Dave Stewart, Basil Glen Ballard, Bruce Joel Rubin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.