Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
call
my
dad,
but
never
talk
Ich
rufe
meinen
Vater
an,
aber
rede
nie
Can't
ever
say
quite
what
I
want
Kann
nie
genau
sagen,
was
ich
will
No,
it's
never
enough,
never
enough
Nein,
es
ist
nie
genug,
nie
genug
When
the
words
just
don't
add
up
Wenn
die
Worte
einfach
nicht
passen
So
I
call
my
dad,
and
never
talk
Also
rufe
ich
meinen
Vater
an
und
rede
nie
I'm
so
sick
of
my
past
breakin'
me
like
glass
Ich
habe
es
so
satt,
dass
meine
Vergangenheit
mich
wie
Glas
zerbricht
Shackled
by
my
emotion
Gefesselt
von
meinen
Emotionen
I
keep
sayin'
I'll
change,
keep
stayin'
the
same
Ich
sage
immer,
ich
werde
mich
ändern,
bleibe
aber
immer
gleich
Can't
seem
to
let
it
go,
so
Kann
es
scheinbar
nicht
loslassen,
also
Speak
up,
speak
out
Sprich
laut,
sprich
aus
I'm
screamin'
out
but
I
don't
make
a
sound,
no
Ich
schreie,
aber
ich
mache
keinen
Laut,
nein
Gotta
get
up,
go
now
Muss
aufstehen,
jetzt
gehen
Don't
wait
for
the
moment
just
to
keep
missin'
out,
yeah
Warte
nicht
auf
den
Moment,
nur
um
ihn
immer
wieder
zu
verpassen,
ja
All
my
excuses,
I
overuse
them
every
time
I
open
my
mouth
All
meine
Ausreden,
ich
überstrapaziere
sie
jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Mund
öffne
For
all
the
times
I
never
knew
how
Für
all
die
Male,
die
ich
nicht
wusste,
wie
To
speak
up,
I,
I'll
speak
out
Meine
Meinung
zu
sagen,
werde
ich
sie
aussprechen
My
walls,
they
know
the
worst
of
it
Meine
Wände,
sie
kennen
das
Schlimmste
davon
Sometimes
we
gotta
knock
'em
down
Manchmal
müssen
wir
sie
niederreißen
I
wish
they
could
say
the
things
I
can't
admit
Ich
wünschte,
sie
könnten
die
Dinge
sagen,
die
ich
nicht
zugeben
kann
Just
gotta
let
it
out
Muss
es
einfach
rauslassen
Tongue-tied,
kept
my
lips
shut,
forget
it,
so
what?
Mit
gebundener
Zunge,
hielt
meine
Lippen
geschlossen,
vergaß
es,
na
und?
Now
I
gotta
face
the
feelin'
Jetzt
muss
ich
mich
dem
Gefühl
stellen
I
keep
sayin'
I'll
change,
keep
stayin'
the
same
Ich
sage
immer,
ich
werde
mich
ändern,
bleibe
aber
immer
gleich
Can't
seem
to
let
it
go,
so
Kann
es
scheinbar
nicht
loslassen,
also
Speak
up,
speak
out
Sprich
laut,
sprich
aus
I'm
screamin'
out
but
I
don't
make
a
sound,
no
Ich
schreie,
aber
ich
mache
keinen
Laut,
nein
Gotta
get
up,
go
now
Muss
aufstehen,
jetzt
gehen
Don't
wait
for
the
moment
just
to
keep
missin'
out,
yeah
Warte
nicht
auf
den
Moment,
nur
um
ihn
immer
wieder
zu
verpassen,
ja
All
my
excuses,
I
overuse
them
every
time
I
open
my
mouth
All
meine
Ausreden,
ich
überstrapaziere
sie
jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Mund
öffne
For
all
the
times
I
never
knew
how
Für
all
die
Male,
die
ich
nicht
wusste,
wie
To
speak
up,
I,
I'll
speak
out
Meine
Meinung
zu
sagen,
ich,
ich
werde
sie
aussprechen
Don't
wanna
walk
away
from
this
Ich
will
nicht
davonlaufen
Don't
wanna
be
a
sinkin'
ship
Ich
will
kein
sinkendes
Schiff
sein
The
anchor
on
my
tongue
won't
let
me
swim
Der
Anker
auf
meiner
Zunge
lässt
mich
nicht
schwimmen
Don't
wanna
waste
a
moment
more
Ich
will
keinen
Moment
mehr
verschwenden
Don't
know
what
I've
been
waitin'
for
Ich
weiß
nicht,
worauf
ich
gewartet
habe
I'll
never
get
a
chance
like
this
again
Ich
werde
nie
wieder
so
eine
Chance
bekommen
So
speak
up,
speak
out
Also
sprich
laut,
sprich
aus
I'm
screamin'
out
but
I
don't
make
a
sound
Ich
schreie,
aber
ich
mache
keinen
Laut
Gotta
get
up,
go
now
Muss
aufstehen,
jetzt
gehen
Don't
wait
for
the
moment
just
to
keep
missin'
out,
yeah
Warte
nicht
auf
den
Moment,
nur
um
ihn
immer
wieder
zu
verpassen,
ja
All
my
excuses,
I
overuse
them
every
time
I
open
my
mouth
All
meine
Ausreden,
ich
überstrapaziere
sie
jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Mund
öffne
For
all
the
times
I
never
knew
how
Für
all
die
Male,
als
ich
nicht
wusste
wie
Speak
up,
I'll
speak
out
Sprich,
ich
werde
laut
aussprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Pka Doug Rockwell Leibowitz, Tova Litvin, Joshua T Bassett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.