Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe This Time
Vielleicht Dieses Mal
Maybe
this
time
we'll
do
it
for
real
Vielleicht
machen
wir
es
dieses
Mal
wirklich
ernst
Nothin'
to
lose,
why
don't
we
try?
Nichts
zu
verlieren,
warum
versuchen
wir
es
nicht?
Life
doesn't
wait,
and
it
kinda
feels
like
the
last
chance
to
get
it
right
Das
Leben
wartet
nicht,
und
es
fühlt
sich
an
wie
die
letzte
Chance,
es
richtig
zu
machen
A
roll
of
the
dice,
a
shot
in
the
dark
Ein
Würfelwurf,
ein
Schuss
ins
Blaue
Everything's
changin',
can't
you
tell?
Alles
verändert
sich,
merkst
du
das
nicht?
It's
all
about
us,
so
let's
just
keep
this
to
ourselves
Es
geht
nur
um
uns,
also
lass
uns
das
für
uns
behalten
The
future's
gon'
do
what
it
wants
to
Die
Zukunft
wird
tun,
was
sie
will
But
maybe
this
time
Aber
vielleicht
dieses
Mal
Let's
live
in
the
moment,
lettin'
go
Lass
uns
im
Moment
leben,
loslassen
But
I'm
still
holdin'
onto
hope
that
it'll
all
work
out
fine
for
you
and
I
Aber
ich
halte
immer
noch
an
der
Hoffnung
fest,
dass
alles
gut
für
dich
und
mich
wird
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Alright,
go
ahead
and
I
don't
wanna
miss
a
second
Also
gut,
mach
schon,
und
ich
will
keine
Sekunde
verpassen
If
the
lesson
is
to
enjoy
the
ride,
I'll
try
Wenn
die
Lektion
ist,
die
Fahrt
zu
genießen,
werde
ich
es
versuchen
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Well,
maybe
this
time
is
all
that
we
get
Nun,
vielleicht
ist
dieses
Mal
alles,
was
wir
bekommen
But
we've
still
got
lots
to
figure
out
Aber
wir
haben
noch
viel
herauszufinden
I
love
the
control,
what
happens
next?
Ich
liebe
die
Kontrolle,
was
passiert
als
Nächstes?
I'll
give
you
all
my
right
now
Ich
gebe
dir
jetzt
all
meine
Zeit
Don't
look
back,
just
pull
me
closer
Schau
nicht
zurück,
zieh
mich
einfach
näher
Hands
up
on
this
rollercoaster
Hände
hoch
auf
dieser
Achterbahn
Let's
live
in
the
moment,
lettin'
go
Lass
uns
im
Moment
leben,
loslassen
But
I'm
still
holdin'
onto
hope
that
it'll
all
work
out
fine
for
you
and
I
Aber
ich
halte
immer
noch
an
der
Hoffnung
fest,
dass
alles
gut
für
dich
und
mich
wird
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Alright,
go
ahead
and
I
don't
wanna
miss
a
second
Also
gut,
mach
schon,
und
ich
will
keine
Sekunde
verpassen
If
the
lesson
is
to
enjoy
the
ride,
I'll
try
Wenn
die
Lektion
ist,
die
Fahrt
zu
genießen,
werde
ich
es
versuchen
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
(Ooh-ooh)
nothin'
certain
about
this
journey
we're
on
(Ooh-ooh)
Nichts
ist
sicher
auf
dieser
Reise,
auf
der
wir
sind
(Ooh-ooh)
but
beyond
the
horizon
waits
a
new
dawn
(Ooh-ooh)
Aber
jenseits
des
Horizonts
wartet
ein
neuer
Morgen
Oh,
hmm,
maybe
it's
time
Oh,
hmm,
vielleicht
ist
es
Zeit
Let's
live
in
the
moment,
lettin'
go
Lass
uns
im
Moment
leben,
loslassen
But
I'm
still
holdin'
onto
hope
that
it'll
all
work
out
fine
for
you
and
I
Aber
ich
halte
immer
noch
an
der
Hoffnung
fest,
dass
alles
gut
für
dich
und
mich
wird
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Alright,
go
ahead
and
I
don't
wanna
miss
a
second
Also
gut,
mach
schon,
und
ich
will
keine
Sekunde
verpassen
If
the
lesson
is
to
enjoy
the
ride,
I'll
try
Wenn
die
Lektion
ist,
die
Fahrt
zu
genießen,
werde
ich
es
versuchen
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Time,
oh,
time
(time)
Zeit,
oh,
Zeit
(Zeit)
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Time
(time),
time
Zeit
(Zeit),
Zeit
Maybe
this
time
(time),
oh
Vielleicht
dieses
Mal
(Zeit),
oh
Maybe
this,
maybe
this
time
Vielleicht
dieses,
vielleicht
dieses
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Mater, Brandon Clayborne Rogers, William Jay Behlendorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.