Casting Crowns - Desert Road - перевод текста песни на русский

Desert Road - Casting Crownsперевод на русский




Desert Road
Дорога в пустыне
I don't wanna write this song
Не хочу писать эту песню,
I don't want this pain to be my story
Не хочу, чтобы эта боль стала моей историей.
I don't want this desert road
Не хочу этой дороги в пустыне.
Are you sure this is the plan that You have for me?
Ты уверена, что это тот план, который у Тебя есть для меня?
Out here in the dust and clay
Здесь, в пыли и глине,
God, if there's a bigger picture
Боже, если есть более широкая картина,
It's getting hard to see today
Сегодня её трудно увидеть.
But I know that You won't leave me here
Но я знаю, что Ты не оставишь меня здесь.
I don't know where this is going
Я не знаю, куда это ведет,
But I know who holds my hand
Но я знаю, кто держит меня за руку.
It's not the path I would've chosen
Это не тот путь, который я бы выбрал,
But I'll follow You to the end
Но я буду следовать за Тобой до конца.
Lord, as long as I am breathing
Господи, пока я дышу,
I will make Your glory known
Я буду возвещать Твою славу,
Even if it means I'm walking
Даже если это означает, что я иду
On this desert road
По этой дороге в пустыне.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
On this desert road
По этой дороге в пустыне.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
You got my attention now
Теперь Ты привлек мое внимание.
I was doing the talking, but now I'm listening
Я говорил, но теперь я слушаю.
This is where my hope is found
Здесь обретается моя надежда,
Knowing life is hard, but You're still with me
Зная, что жизнь трудна, но Ты все еще со мной.
I'm not out here on my own
Я здесь не один.
You are close to the broken-hearted
Ты близок к сокрушенным сердцем,
'Cause You've already walked this road
Потому что Ты уже прошел эту дорогу,
And You're gonna finish what You started
И Ты завершишь то, что Ты начал.
I don't know where this is going
Я не знаю, куда это ведет,
But I know who holds my hand
Но я знаю, кто держит меня за руку.
It's not the path I would've chosen
Это не тот путь, который я бы выбрал,
But I'll follow You to the end
Но я буду следовать за Тобой до конца.
Lord, as long as I am breathing
Господи, пока я дышу,
I will make Your glory known
Я буду возвещать Твою славу,
Even if it means I'm walking
Даже если это означает, что я иду
On this desert road
По этой дороге в пустыне.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
On this desert road
По этой дороге в пустыне.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
As You lift my head, I see
Когда Ты поднимаешь мою голову, я вижу
(Where you lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
So many desperate souls in need
Так много отчаявшихся душ, нуждающихся в помощи.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
I'll walk with them as You walk with me
Я буду идти с ними, как Ты идешь со мной.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
You're the living water to the thirsty
Ты - живая вода для жаждущих.
I don't know where this is going
Я не знаю, куда это ведет,
But I know who holds my hand
Но я знаю, кто держит меня за руку.
It's not the path I would've chosen
Это не тот путь, который я бы выбрал,
But I'll follow You to the end
Но я буду следовать за Тобой до конца.
Lord, as long as I am breathing
Господи, пока я дышу,
I will make Your glory known
Я буду возвещать Твою славу,
Even if it means I'm walking
Даже если это означает, что я иду
On this desert road
По этой дороге в пустыне.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
On this desert road
По этой дороге в пустыне.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
So many desperate souls in need
Так много отчаявшихся душ, нуждающихся в помощи.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)
I'll walk with them as You walk with me
Я буду идти с ними, как Ты идешь со мной.
(Where You lead me, I will follow)
(Куда Ты ведешь меня, я последую)





Авторы: John Mark Hall, Seth David Mosley, Nichole Ellyse Nordeman, Matthew West, Bernie Herms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.