Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stained Glass Masquerade - Reimagined
Buntglas-Maskerade - Neu interpretiert
Is
there
anyone
that
fails?
Gibt
es
jemanden,
der
versagt?
Is
there
anyone
that
falls?
Gibt
es
jemanden,
der
fällt?
Am
I
the
only
one
in
church
today
Bin
ich
der
Einzige
heute
in
der
Kirche,
Feeling
so
small?
der
sich
so
klein
fühlt?
'Cause
when
I
take
a
look
around
Denn
wenn
ich
mich
umsehe,
Everybody
seems
so
strong
scheinen
alle
so
stark
zu
sein.
I
know
they'll
soon
discover
Ich
weiß,
sie
werden
bald
entdecken,
That
I
don't
belong
dass
ich
nicht
hierher
gehöre.
So
I
tuck
it
all
away
Also
verstecke
ich
alles,
Like
everything's
okay
(everything's
okay)
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
(alles
in
Ordnung
wäre).
If
I
make
'em
all
believe
it
Wenn
ich
sie
alle
dazu
bringe,
es
zu
glauben,
Maybe
I'll
believe
it
too
glaube
ich
es
vielleicht
auch.
So
with
the
painted
grin
Also
mit
einem
aufgemalten
Grinsen,
I'll
play
the
part
again
werde
ich
die
Rolle
wieder
spielen,
So
everyone
will
see
me
damit
mich
jeder
so
sieht,
The
way
that
I
see
them
wie
ich
sie
sehe.
Are
we
happy
plastic
people
Sind
wir
glückliche
Plastikmenschen
Under
shiny
plastic
steeples
unter
glänzenden
Plastiktürmen
With
walls
around
our
weakness
mit
Mauern
um
unsere
Schwächen
And
smiles
that
hide
our
pain
und
Lächeln,
die
unseren
Schmerz
verbergen?
But
if
the
invitation's
open
Aber
wenn
die
Einladung
offen
steht
To
every
heart
that
has
been
broken
für
jedes
Herz,
das
gebrochen
wurde,
Maybe
then
we'll
close
the
curtains
vielleicht
ziehen
wir
dann
die
Vorhänge
zu
On
our
stained-glass
masquerade
vor
unserer
Buntglas-Maskerade.
Is
there
anyone
who's
been
there?
Gibt
es
jemanden,
der
das
erlebt
hat?
Are
there
any
hands
to
raise?
Gibt
es
Hände,
die
sich
heben?
Am
I
the
only
one
who's
traded
Bin
ich
der
Einzige,
der
In
the
altar
for
a
stage?
den
Altar
gegen
eine
Bühne
getauscht
hat?
The
performance
is
convincing
Die
Vorstellung
ist
überzeugend,
If
we
know
every
line
by
heart
wenn
wir
jede
Zeile
auswendig
kennen.
Only
when
no
one
is
watching
Nur
wenn
niemand
zuschaut,
Can
we
really
fall
apart
können
wir
wirklich
zusammenbrechen.
But
would
it
set
me
free?
Aber
würde
es
mich
befreien,
If
I
dared
to
let
you
see
wenn
ich
es
wagen
würde,
dich
The
truth
behind
the
person
you
imagine
me
to
be
die
Wahrheit
hinter
der
Person
sehen
zu
lassen,
die
du
dir
vorstellst?
Would
your
arms
be
open?
Wären
deine
Arme
offen?
Or
would
you
walk
away
Oder
würdest
du
weggehen,
meine
Liebe?
Would
the
love
of
Jesus
Würde
die
Liebe
Jesu
Be
enough
to
make
you
stay?
reichen,
damit
du
bleibst?
Are
we
happy
plastic
people
Sind
wir
glückliche
Plastikmenschen
Under
shiny
plastic
steeples
unter
glänzenden
Plastiktürmen
With
walls
around
our
weakness
mit
Mauern
um
unsere
Schwächen
And
smiles
that
hide
our
pain
und
Lächeln,
die
unseren
Schmerz
verbergen?
But
if
the
invitation's
open
Aber
wenn
die
Einladung
offen
steht
To
every
heart
that
has
been
broken
für
jedes
Herz,
das
gebrochen
wurde,
Maybe
then
we'll
close
the
curtains
vielleicht
ziehen
wir
dann
die
Vorhänge
zu
On
our
stained-glass
masquerade
vor
unserer
Buntglas-Maskerade.
Are
we
happy
plastic
people
Sind
wir
glückliche
Plastikmenschen
Under
shiny
plastic
steeples
unter
glänzenden
Plastiktürmen
With
walls
around
our
weakness
mit
Mauern
um
unsere
Schwächen
And
smiles
that
hide
our
pain
und
Lächeln,
die
unseren
Schmerz
verbergen?
But
if
the
invitation's
open
Aber
wenn
die
Einladung
offen
steht
To
every
heart
that
has
been
broken
für
jedes
Herz,
das
gebrochen
wurde,
Maybe
then
we'll
close
the
curtains
vielleicht
ziehen
wir
dann
die
Vorhänge
zu
On
our
stained-glass
masquerade
vor
unserer
Buntglas-Maskerade.
If
the
invitation
is
open
Wenn
die
Einladung
offen
steht
To
every
heart
that
has
been
broken
für
jedes
Herz,
das
gebrochen
wurde,
Maybe
then
we'll
close
the
curtains
vielleicht
ziehen
wir
dann
die
Vorhänge
zu
On
our
stained-glass
masquerade
vor
unserer
Buntglas-Maskerade.
Is
there
anyone
that
fails
Gibt
es
jemanden,
der
versagt?
Is
there
anyone
that
falls
Gibt
es
jemanden,
der
fällt?
Am
I
the
only
one
in
church
today
Bin
ich
der
Einzige
heute
in
der
Kirche,
Feeling
so
small?
der
sich
so
klein
fühlt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mark Hall, Nichole Nordeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.