Casuarina - Arco-Iris - перевод текста песни на немецкий

Arco-Iris - Casuarinaперевод на немецкий




Arco-Iris
Regenbogen
Além do arco - íris o mundo é mais belo
Jenseits des Regenbogens ist die Welt viel schöner
Tem tanto castelo suspenso no ar
Gibt's so manches Schloss, das in der Luft schwebt
Além do arco - íris o tempo é sem pressa
Jenseits des Regenbogens hat die Zeit keine Eile
Pois nada começa
Denn nichts beginnt
Nem pode acabar
Noch kann es enden
Além do arco - íris até mesmo o sonho
Jenseits des Regenbogens wird selbst der Traum
Não fica tristonho de ser sonho
Nicht traurig, nur ein Traum zu sein
Além do arco - íris a lua é mais cheia
Jenseits des Regenbogens ist der Mond viel voller
E o som pela areia espalha ouro em
Und der Klang über den Sand streut Goldstaub hin
Além do arco - íris as nuvens não correm
Jenseits des Regenbogens eilen die Wolken nicht
Os rios morrem nos braços do mar
Die Flüsse sterben nur in den Armen des Meeres
Além do arco - íris não tem céu deserto
Jenseits des Regenbogens gibt's keinen Wüstenhimmel
E o longe é mais perto
Und die Ferne ist näher
Que qualquer lugar
Als jeder andre Ort
Além do arco -íris mais livre descalça
Jenseits des Regenbogens, freier, barfuß
A vida é uma valsa falando de amor
Ist das Leben ein Walzer, der von Liebe spricht
E o próprio arco - íris a gente até acha
Und vom Regenbogen selbst, glaubt man sogar,
Que dorme na caixa de lápis de cor
Dass er in der Schachtel Buntstifte schläft
Além do arco - íris até mesmo o sonho
Jenseits des Regenbogens wird selbst der Traum
Não fica tristonho de ser sonho
Nicht traurig, nur ein Traum zu sein
Além do arco - íris a lua é mais cheia
Jenseits des Regenbogens ist der Mond viel voller
E o som pela areia espalha ouro em
Und der Klang über den Sand streut Goldstaub hin
Além do arco - íris as nuvens não correm
Jenseits des Regenbogens eilen die Wolken nicht
Os rios morrem nos braços do mar
Die Flüsse sterben nur in den Armen des Meeres
Além do arco - íris não tem céu deserto
Jenseits des Regenbogens gibt's keinen Wüstenhimmel
E o longe é mais perto
Und die Ferne ist näher
Que qualquer lugar
Als jeder andre Ort
Além do arco -íris mais livre descalça
Jenseits des Regenbogens, freier, barfuß
A vida é uma valsa falando de amor
Ist das Leben ein Walzer, der von Liebe spricht
E o próprio arco - íris a gente até acha
Und vom Regenbogen selbst, glaubt man sogar,
Que dorme na caixa de lápis de cor
Dass er in der Schachtel Buntstifte schläft
Que dorme na caixa de lápis de cor
Dass er in der Schachtel Buntstifte schläft





Авторы: Sergio Fonseca, Gabriel Azevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.