Com Que Roupa / Peço Licença / Pimenta no Vatapá / Insensato Destino (Ao Vivo) [Participações Especiais de Eduardo Gallotti, Andre Pressão e Rodrigo Carvalho]
Mit welcher Kleidung / Ich bitte um Erlaubnis / Pfeffer im Vatapá / Unsinniges Schicksal (Live) [Besondere Gastauftritte von Eduardo Gallotti, Andre Pressão und Rodrigo Carvalho]
Tardei, tardei, tardei
Ich war spät, war spät, war spät
Mas cheguei, enfim
Doch ich kam an, endlich
Pra cada adeus um nó
Für jeden Abschied ein Knoten
Cada conta
Jede Perle
O fio do rosário que eu
Die Schnur des Rosenkranzes, die ich
Vim banhar, pra lhe dar
baden kam, um sie dir zu geben
Tardei, tardei, tardei
Ich war spät, war spät, war spät
Só na volta eu vi
Erst auf dem Rückweg sah ich
Qual senda me levou
Welcher Pfad mich führte
Qual me trouxe aqui
Welcher mich hierher brachte
Pra encontrar você
Um dich zu finden
Onde está, meu lugar?
Wo ist mein Platz?
Desceu pelo rio
Es floss den Fluss hinab
Da terra pro mar
Vom Land zum Meer
Um fio de prata que me leva
Ein Silberfaden, der mich führt
Tardei, tardei, tardei
Ich war spät, war spät, war spät
Que na vinda eu quis
Denn bei der Ankunft wünschte ich
Pela primeira vez
Zum ersten Mal
Nunca mais partir
Nie mehr fortzugehen
E esperar você
Und auf dich zu warten
O meu lugar, onde está?
Mein Platz, wo ist er?
Desceu pelo rio
Es floss den Fluss hinab
Da terra pro mar
Vom Land zum Meer
Um fio de prata que me leva
Ein Silberfaden, der mich führt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.