Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formiga Miúda
Kleine Ameise
Lua
que
não
muda,
Mond,
der
sich
nicht
ändert,
Não
muda
a
maré
Ändert
nicht
die
Gezeiten
Você
não
se
iluda
Du,
täusch
dich
nicht
Formiga
miúda
não
morde
meu
pé
Kleine
Ameise
beißt
nicht
meinen
Fuß
Eita
samba
feito
pra
dizer
verdade
Wow,
dieser
Samba
ist
gemacht,
um
die
Wahrheit
zu
sagen
Quem
tiver
vontade
basta
abrir
o
peito
Wer
Lust
hat,
muss
nur
sein
Herz
öffnen
Mas
quem
tem
defeito
que
se
cale
agora
Aber
wer
Fehler
hat,
soll
jetzt
schweigen
Ou
que
dê
um
jeito
de
ficar
de
fora(Por
quê?)
Oder
einen
Weg
finden,
draußen
zu
bleiben
(Warum?)
Se
a
dor
da
queixa
fica
sem
resposta
Wenn
der
Schmerz
der
Klage
ohne
Antwort
bleibt
A
roda
fecha
mal
a
gente
encosta
Schließt
sich
der
Kreis,
kaum
dass
wir
uns
nähern
E
quando
abre
deixa
a
ferida
exposta
Und
wenn
er
sich
öffnet,
lässt
er
die
Wunde
offen
E
quando
abre
deixa
a
ferida
exposta
Und
wenn
er
sich
öffnet,
lässt
er
die
Wunde
offen
Repete
Refrão
Refrain
wiederholen
Êta
samba
rude
pra
cantar
na
praça
Hey,
dieser
raue
Samba,
um
ihn
auf
dem
Platz
zu
singen
Entre
uma
atitude
e
outra
cachaça
Zwischen
einer
Attitüde
und
dem
nächsten
Cachaça
Quem
tiver
virtude
que
puxe
um
refrão
Wer
Tugend
hat,
soll
einen
Refrain
anstimmen
ANtes
que
ele
mude
de
opinião
(Por
quê?)
Bevor
er
seine
Meinung
ändert
(Warum?)
A
mão
que
afaga
não
afoga
o
trauma
Die
Hand,
die
streichelt,
ertränkt
das
Trauma
nicht
E
só
se
apaga
uma
dor
da
alma
Und
ein
Seelenschmerz
wird
nur
gelöscht
Quando
o
samba
esmaga
a
palma
contra
a
palma
Wenn
der
Samba
Handfläche
gegen
Handfläche
presst
Quando
o
samba
esmaga
a
palma
contra
a
palma
Wenn
der
Samba
Handfläche
gegen
Handfläche
presst
Repete
Refrão
Refrain
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.