Текст и перевод песни Casuarina - Inconstante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
há
do
que
reclamar
There's
no
need
to
complain
Eu
não
fiz
por
merecer
I
didn't
deserve
you
Quem
mandou
se
apaixonar
Who
told
you
to
fall
in
love?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Please,
forget
about
me
Sozinha
não
vais
ficar
You
won't
be
alone
Alguém
há
de
te
querer
Someone
will
love
you
E
fazer
jus
a
esse
olhar
And
do
justice
to
that
look
De
enternecer
Of
tenderness
Não
há
do
que
reclamar
de
nada
There's
no
need
to
complain
at
all
Eu
não
fiz
por
merecer
você
I
didn't
deserve
you
Quem
mandou
se
apaixonar
Who
told
you
to
fall
in
love?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Please,
forget
about
me
Sozinha
não
vais
ficar
(eu
juro)
You
won't
be
alone
(I
swear)
Alguém
há
de
te
querer
Someone
will
love
you
E
fazer
jus
a
esse
olhar
And
do
justice
to
that
look
De
enternecer
Of
tenderness
O
problema
é
todo
meu
The
problem
is
all
mine
Quem
não
sabe
amar
não
pode
ter
demandas
Those
who
don't
love
don't
have
rights
Não
me
culpe
por
ser
inconstante
Don't
blame
me
for
being
inconstant
Tudo
que
eu
lhe
disse
antes
volto
a
reiterar
Everything
I
told
you
before,
I'll
say
it
again
Mas
admiração
não
é
o
bastante
But
admiration
is
not
enough
E
o
retrato
na
estante
não
sustenta
o
la
And
the
picture
on
the
shelf
doesn't
sustain
the
bond
Não
há
do
que
reclamar
There's
no
need
to
complain
Eu
não
fiz
por
merecer
I
didn't
deserve
you
Quem
mandou
se
apaixonar
Who
told
you
to
fall
in
love?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Please,
forget
about
me
Sozinha
não
vais
ficar
You
won't
be
alone
Alguém
há
de
te
querer
Someone
will
love
you
E
fazer
jus
a
esse
olhar
And
do
justice
to
that
look
De
enternecer
Of
tenderness
Não
há
do
que
reclamar
de
nada
There's
no
need
to
complain
at
all
Eu
não
fiz
por
merecer
você
I
didn't
deserve
you
Quem
mandou
se
apaixonar
Who
told
you
to
fall
in
love?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Please,
forget
about
me
Sozinha
não
vais
ficar
(eu
juro)
You
won't
be
alone
(I
swear)
Alguém
há
de
te
querer
Someone
will
love
you
E
fazer
jus
a
esse
olhar
And
do
justice
to
that
look
De
enternecer
Of
tenderness
O
problema
é
todo
meu
The
problem
is
all
mine
Quem
não
sabe
amar
não
pode
ter
demandas
Those
who
don't
love
don't
have
rights
Não
me
culpe
por
ser
inconstante
Don't
blame
me
for
being
inconstant
Tudo
que
eu
lhe
disse
antes
volto
a
reiterar
Everything
I
told
you
before,
I'll
say
it
again
Mas
admiração
não
é
o
bastante
But
admiration
is
not
enough
E
o
retrato
na
estante
não
sustenta
o
la
And
the
picture
on
the
shelf
doesn't
sustain
the
bond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.