Текст и перевод песни Casuarina - Inconstante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
há
do
que
reclamar
Не
на
что
жаловаться,
Eu
não
fiz
por
merecer
Я
этого
не
заслужил.
Quem
mandou
se
apaixonar
Кто
же
велел
тебе
влюбляться?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Сделай
одолжение,
забудь
меня.
Sozinha
não
vais
ficar
Одна
ты
не
останешься,
Alguém
há
de
te
querer
Кто-нибудь
полюбит
тебя,
E
fazer
jus
a
esse
olhar
И
будет
достоин
этого
взгляда,
De
enternecer
Что
трогает
до
глубины
души.
Não
há
do
que
reclamar
de
nada
Не
на
что
жаловаться,
Eu
não
fiz
por
merecer
você
Я
этого
не
заслужил.
Quem
mandou
se
apaixonar
Кто
же
велел
тебе
влюбляться?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Сделай
одолжение,
забудь
меня.
Sozinha
não
vais
ficar
(eu
juro)
Одна
ты
не
останешься
(клянусь),
Alguém
há
de
te
querer
Кто-нибудь
полюбит
тебя,
E
fazer
jus
a
esse
olhar
И
будет
достоин
этого
взгляда,
De
enternecer
Что
трогает
до
глубины
души.
O
problema
é
todo
meu
Проблема
вся
во
мне,
Quem
não
sabe
amar
não
pode
ter
demandas
Кто
не
умеет
любить,
не
может
предъявлять
претензий.
Não
me
culpe
por
ser
inconstante
Не
вини
меня
в
непостоянстве,
Tudo
que
eu
lhe
disse
antes
volto
a
reiterar
Все,
что
я
говорил
тебе
раньше,
повторяю
снова.
Mas
admiração
não
é
o
bastante
Но
восхищения
недостаточно,
E
o
retrato
na
estante
não
sustenta
o
la
И
портрет
на
полке
не
заменит
"ля".
Não
há
do
que
reclamar
Не
на
что
жаловаться,
Eu
não
fiz
por
merecer
Я
этого
не
заслужил.
Quem
mandou
se
apaixonar
Кто
же
велел
тебе
влюбляться?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Сделай
одолжение,
забудь
меня.
Sozinha
não
vais
ficar
Одна
ты
не
останешься,
Alguém
há
de
te
querer
Кто-нибудь
полюбит
тебя,
E
fazer
jus
a
esse
olhar
И
будет
достоин
этого
взгляда,
De
enternecer
Что
трогает
до
глубины
души.
Não
há
do
que
reclamar
de
nada
Не
на
что
жаловаться,
Eu
não
fiz
por
merecer
você
Я
этого
не
заслужил.
Quem
mandou
se
apaixonar
Кто
же
велел
тебе
влюбляться?
Faça-me
o
favor
de
me
esquecer
Сделай
одолжение,
забудь
меня.
Sozinha
não
vais
ficar
(eu
juro)
Одна
ты
не
останешься
(клянусь),
Alguém
há
de
te
querer
Кто-нибудь
полюбит
тебя,
E
fazer
jus
a
esse
olhar
И
будет
достоин
этого
взгляда,
De
enternecer
Что
трогает
до
глубины
души.
O
problema
é
todo
meu
Проблема
вся
во
мне,
Quem
não
sabe
amar
não
pode
ter
demandas
Кто
не
умеет
любить,
не
может
предъявлять
претензий.
Não
me
culpe
por
ser
inconstante
Не
вини
меня
в
непостоянстве,
Tudo
que
eu
lhe
disse
antes
volto
a
reiterar
Все,
что
я
говорил
тебе
раньше,
повторяю
снова.
Mas
admiração
não
é
o
bastante
Но
восхищения
недостаточно,
E
o
retrato
na
estante
não
sustenta
o
la
И
портрет
на
полке
не
заменит
"ля".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.