Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bem do Mar
Die Liebe des Meeres
O
pescador
tem
dois
amor
Der
Fischer
hat
zwei
Lieben
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
Eine
Liebe
an
Land,
eine
Liebe
im
Meer
O
pescador
tem
dois
amor
Der
Fischer
hat
zwei
Lieben
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
Eine
Liebe
an
Land,
eine
Liebe
im
Meer
O
bem
de
terra
é
aquela
que
fica
Die
Liebe
an
Land
ist
diejenige,
die
bleibt
Na
beira
da
praia,
quando
a
gente
sai
Am
Strandufer,
wenn
wir
hinausfahren
O
bem
de
terra
é
aquela
que
chora
Die
Liebe
an
Land
ist
diejenige,
die
weint
Mas
faz
que
não
chora,
quando
a
gente
sai
Aber
so
tut,
als
ob
sie
nicht
weint,
wenn
wir
hinausfahren
O
bem
do
mar
Die
Liebe
des
Meeres
É
o
mar,
é
o
mar
Ist
das
Meer,
ist
das
Meer
Que
carrega
com
a
gente
Das
uns
mitnimmt
Pra
gente
pescar
Damit
wir
fischen
O
bem
do
mar
Die
Liebe
des
Meeres
É
o
mar,
é
o
mar
Ist
das
Meer,
ist
das
Meer
Que
carrega
com
a
gente
Das
uns
mitnimmt
Pra
gente
pescar
Damit
wir
fischen
O
pescador
tem
dois
amor
Der
Fischer
hat
zwei
Lieben
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
Eine
Liebe
an
Land,
eine
Liebe
im
Meer
O
pescador
tem
dois
amor
Der
Fischer
hat
zwei
Lieben
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
Eine
Liebe
an
Land,
eine
Liebe
im
Meer
O
bem
de
terra
é
aquela
que
fica
Die
Liebe
an
Land
ist
diejenige,
die
bleibt
Na
beira
da
praia,
quando
a
gente
sai
Am
Strandufer,
wenn
wir
hinausfahren
O
bem
de
terra
é
aquela
que
chora
Die
Liebe
an
Land
ist
diejenige,
die
weint
Mas
faz
que
não
chora,
quando
a
gente
sai
Aber
so
tut,
als
ob
sie
nicht
weint,
wenn
wir
hinausfahren
O
bem
do
mar
Die
Liebe
des
Meeres
É
o
mar,
é
o
mar
Ist
das
Meer,
ist
das
Meer
Que
carrega
com
a
gente
Das
uns
mitnimmt
Pra
gente
pescar
Damit
wir
fischen
O
bem
do
mar
Die
Liebe
des
Meeres
É
o
mar,
é
o
mar
Ist
das
Meer,
ist
das
Meer
Que
carrega
com
a
gente
Das
uns
mitnimmt
Pra
gente
pescar
Damit
wir
fischen
O
bem
de
terra
é
aquela
que
fica
Die
Liebe
an
Land
ist
diejenige,
die
bleibt
Na
beira
da
praia,
quando
a
gente
sai
Am
Strandufer,
wenn
wir
hinausfahren
O
bem
de
terra
é
aquela
que
chora
Die
Liebe
an
Land
ist
diejenige,
die
weint
Mas
faz
que
não
chora,
quando
a
gente
sai
Aber
so
tut,
als
ob
sie
nicht
weint,
wenn
wir
hinausfahren
O
bem
do
mar
Die
Liebe
des
Meeres
É
o
mar,
é
o
mar
Ist
das
Meer,
ist
das
Meer
Que
carrega
com
a
gente
Das
uns
mitnimmt
Pra
gente
pescar
Damit
wir
fischen
O
bem
do
mar
Die
Liebe
des
Meeres
É
o
mar,
é
o
mar
Ist
das
Meer,
ist
das
Meer
Que
carrega
com
a
gente
Das
uns
mitnimmt
Pra
gente
pescar
Damit
wir
fischen
O
pescador
tem
dois
amor
Der
Fischer
hat
zwei
Lieben
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
Eine
Liebe
an
Land,
eine
Liebe
im
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Tostes Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.