Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarja Preta
Schwarze Binde
Dispense
a
cortesia
dos
salões
Verzichte
auf
die
Höflichkeit
der
Salons
E
guarde
a
hipocrisia
da
etiqueta
Und
behalte
die
Heuchelei
der
Etikette
für
dich
Quando
um
amor
chega
ao
fim,
vai
por
mim
Wenn
eine
Liebe
endet,
glaub
mir
Basta
pôr
nos
corações
a
tarja
preta
Reicht
es,
den
Herzen
die
schwarze
Binde
anzulegen
Portanto
em
nome
da
entrega
Deshalb,
im
Namen
der
Hingabe
De
nossa
paixão
antiga
unserer
alten
Leidenschaft,
Não
quero
ser
teu
colega
will
ich
nicht
dein
Kollege
sein
Nem
ter
você
como
amiga
noch
dich
als
Freundin
haben
Se
você
é
quem
eu
penso
Wenn
du
die
bist,
für
die
ich
dich
halte,
E
se
eu
sou
o
mesmo
agora
und
wenn
ich
jetzt
derselbe
bin,
Não
me
fale
de
bom
senso
sprich
mir
nicht
von
gesundem
Menschenverstand,
Que
não
cabe
nessa
hora
der
ist
in
dieser
Stunde
fehl
am
Platz
A
sua
desatenção
Deine
Unaufmerksamkeit
Inverteu
nossos
papéis
hat
unsere
Rollen
vertauscht
Para
quem
lhe
deu
a
mão
Demjenigen,
der
dir
die
Hand
reichte,
Você
mete
logo
os
pés
den
stößt
du
gleich
weg
Z
e
cantar
o
amor
Anstatt
die
Liebe
zu
besingen
Seque
os
olhos,
guarde
o
lenço
Trockne
deine
Augen,
steck
das
Taschentuch
weg
Tire
os
seus
olhos
dos
meus
Nimm
deine
Augen
von
meinen
Que
eu
por
mim
também
dispenso
Denn
ich
meinerseits
verzichte
auch
Esse
seu
beijo
de
adeu
auf
diesen
deinen
Abschiedskuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delcio Carvalho, Sergio Alejandro Cuinas Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.