Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teima Quem Quer
Stur bleibt, wer will
Que
teimosia
Was
für
eine
Sturheit
Nada
nos
une,
tudo
nos
separa
Nichts
vereint
uns,
alles
trennt
uns
Só
quando
a
vida
pára
Nur
wenn
das
Leben
stillsteht
E
o
tempo
se
distrai
Und
die
Zeit
abgelenkt
ist
Do
momento
que
vai
Vom
Moment,
der
vergeht
Do
grito
ouvido
ao
vidro
estilhaçado
Vom
gehörten
Schrei
bis
zum
zersplitterten
Glas
É
que
eu
paro
ao
teu
lado
e
nós
trocamos
Erst
dann
bleibe
ich
an
deiner
Seite
stehen
und
wir
tauschen
Vidas
perdidas
por
horas
roubadas
Verlorene
Leben
gegen
gestohlene
Stunden
Teima
quem
quer
Stur
bleibt,
wer
will
Deixa
disso
mulher
Lass
das
sein,
Frau
A
sorte
não
dá
para
todos
Das
Glück
reicht
nicht
für
alle
Mas
não
escolhe
a
quem
falta
Aber
es
wählt
nicht,
wem
es
fehlt
De
um
lado
tem
maré
alta
Auf
der
einen
Seite
ist
Hochwasser
Do
outro
praia
de
fora
Auf
der
anderen
ein
verlassener
Strand
Quem
não
tem
juízo
é
que
chora
Wer
keinen
Verstand
hat,
der
weint
Quem
tem
é
que
não
se
toca
Wer
ihn
hat,
der
kapiert
es
nicht
Deus
sabe
o
dia
e
a
hora
Gott
kennt
den
Tag
und
die
Stunde
Aperta
mas
não
sufoca
Er
drückt,
aber
erstickt
nicht
Entre
o
grito
e
o
estilhaço
Zwischen
dem
Schrei
und
dem
Zersplittern
Cabe
outra
vida
na
vida
Passt
ein
anderes
Leben
ins
Leben
Outro
mundo
entre
meus
braços
Eine
andere
Welt
in
meinen
Armen
Teima
assim
quem
quer
So
stur
bleibt,
wer
will
Deixa
disso
mulher
Lass
das
sein,
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.