Casuarina - É isso aí (Isso é problema dela) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casuarina - É isso aí (Isso é problema dela)




É isso aí (Isso é problema dela)
That's it (That's her problem)
Preparei uma roda de samba pra ela
I prepared a samba circle just for you
Mas se ela não sambar
But if you don't dance
Isso é problema dela
That's your problem
Entreguei um palpite seguro pra ela
I gave you a sure-fire bet just for you
Mas se ela não jogar
But if you don't play
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
dela
Yours alone
cansado de andar por
I'm tired of hanging around
Curtindo o que não é
Enjoying what's not mine
Preocupado em pintar na jogada que
Worried about getting in the game that's a good fit
que tem que eu numa tão certa
But it's just that I'm in one so right
Que ninguém me diz
That nobody tells me
Quem eu sou, o que eu devo fazer
Who I am, what I should do
E o que eu não fiz
And what I haven't done
Separei um pedaço de bolo pra ela
I saved a piece of cake just for you
Mas se ela não provar
But if you don't taste it
Isso é problema dela
That's your problem
Inventei na semana um domingo pra ela
I invented a Sunday just for you during the week
Se ela for trabalhar
If you go to work
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
dela
Yours alone
cansado de andar por
I'm tired of hanging around
Curtindo o que não é
Enjoying what's not mine
Preocupado em pintar na jogada que
Worried about getting in the game that's a good fit
que tem que eu numa tão certa
But it's just that I'm in one so right
Que ninguém me diz
That nobody tells me
Quem eu sou, o que eu devo fazer
Who I am, what I should do
E o que eu não fiz
And what I haven't done
Comprei roupa, sandália e sapato pra ela
I bought clothes, sandals, and shoes just for you
Mas se ela não usar isso é problema dela
But if you don't wear them, that's your problem
Inventei na semana um domingo pra ela
I invented a Sunday just for you during the week
Se ela for trabalhar
If you go to work
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
dela
Yours alone
cansado de andar por
I'm tired of hanging around
Curtindo o que não é
Enjoying what's not mine
Preocupado em pintar na jogada que
Worried about getting in the game that's a good fit
que tem que eu numa tão certa
But it's just that I'm in one so right
Que ninguém me diz
That nobody tells me
Quem eu sou, o que eu devo fazer
Who I am, what I should do
E o que eu não fiz
And what I haven't done
Preparei uma roda de samba pra ela
I prepared a samba circle just for you
Mas se ela não sambar
But if you don't dance
Isso é problema dela
That's your problem
Aluguei uma roda-gigante pra ela
I rented a Ferris wheel just for you
Mas se ela não rodar
But if you don't ride it
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
Isso é problema dela
That's your problem
dela
Yours alone





Авторы: Sidney Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.