Текст и перевод песни Casuarina - É isso aí (Isso é problema dela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É isso aí (Isso é problema dela)
Вот так вот (Это её проблема)
Preparei
uma
roda
de
samba
só
pra
ela
Устроил
вечеринку
самбы
только
для
неё
Mas
se
ela
não
sambar
Но
если
она
не
будет
танцевать
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Entreguei
um
palpite
seguro
só
pra
ela
Давал
верный
совет
только
для
неё
Mas
se
ela
não
jogar
Но
если
она
не
воспользуется
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Tô
cansado
de
andar
por
aí
Я
устал
бродить
повсюду
Curtindo
o
que
não
é
Наслаждаясь
тем,
что
мне
не
нужно
Preocupado
em
pintar
na
jogada
que
dá
pé
Пытаясь
вписаться
в
бесперспективную
игру
Só
que
tem
que
eu
tô
numa
tão
certa
Только
вот
я
на
верном
пути
Que
ninguém
me
diz
И
никто
мне
не
скажет
Quem
eu
sou,
o
que
eu
devo
fazer
Кто
я,
что
мне
делать
E
o
que
eu
não
fiz
И
чего
я
не
сделал
Separei
um
pedaço
de
bolo
só
pra
ela
Отложил
кусочек
торта
только
для
неё
Mas
se
ela
não
provar
Но
если
она
не
попробует
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Inventei
na
semana
um
domingo
só
pra
ela
Придумал
на
неделе
выходной
только
для
неё
Se
ela
for
trabalhar
Если
она
пойдет
работать
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Tô
cansado
de
andar
por
aí
Я
устал
бродить
повсюду
Curtindo
o
que
não
é
Наслаждаясь
тем,
что
мне
не
нужно
Preocupado
em
pintar
na
jogada
que
dá
pé
Пытаясь
вписаться
в
бесперспективную
игру
Só
que
tem
que
eu
tô
numa
tão
certa
Только
вот
я
на
верном
пути
Que
ninguém
me
diz
И
никто
мне
не
скажет
Quem
eu
sou,
o
que
eu
devo
fazer
Кто
я,
что
мне
делать
E
o
que
eu
não
fiz
И
чего
я
не
сделал
Comprei
roupa,
sandália
e
sapato
só
pra
ela
Купил
одежду,
сандалии
и
туфли
только
для
неё
Mas
se
ela
não
usar
isso
é
problema
dela
Но
если
она
не
будет
носить,
это
её
проблема
Inventei
na
semana
um
domingo
só
pra
ela
Придумал
на
неделе
выходной
только
для
неё
Se
ela
for
trabalhar
Если
она
пойдет
работать
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Tô
cansado
de
andar
por
aí
Я
устал
бродить
повсюду
Curtindo
o
que
não
é
Наслаждаясь
тем,
что
мне
не
нужно
Preocupado
em
pintar
na
jogada
que
dá
pé
Пытаясь
вписаться
в
бесперспективную
игру
Só
que
tem
que
eu
tô
numa
tão
certa
Только
вот
я
на
верном
пути
Que
ninguém
me
diz
И
никто
мне
не
скажет
Quem
eu
sou,
o
que
eu
devo
fazer
Кто
я,
что
мне
делать
E
o
que
eu
não
fiz
И
чего
я
не
сделал
Preparei
uma
roda
de
samba
só
pra
ela
Устроил
вечеринку
самбы
только
для
неё
Mas
se
ela
não
sambar
Но
если
она
не
будет
танцевать
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Aluguei
uma
roda-gigante
só
pra
ela
Снял
колесо
обозрения
только
для
неё
Mas
se
ela
não
rodar
Но
если
она
не
покатается
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Isso
é
problema
dela
Это
её
проблема
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.