Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realmente
não
dá
pra
saber
Man
kann
wirklich
nicht
wissen
Quando
vem
ou
não
vem
lancinante
Wann
sie
kommt
oder
nicht
kommt,
die
stechende
A
necessidade
angustiante
Die
quälende
Notwendigkeit
De
traduzir
o
que
a
alma
quer
dizer
Zu
übersetzen,
was
die
Seele
sagen
will
Demorei
pra
entender
o
valor
de
uma
canção
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
den
Wert
eines
Liedes
zu
verstehen
Cuja
obrigação
é
ser
Dessen
Verpflichtung
es
ist,
zu
sein
Pra
que
calar
a
voz
do
peito
Warum
die
Stimme
der
Brust
zum
Schweigen
bringen
Não
é
defeito
ser
urgente
Es
ist
kein
Fehler,
dringend
zu
sein
Principalmente
quando
a
luz
é
verdadeira
Besonders
wenn
das
Licht
wahrhaftig
ist
(Sem
jeito
me
permito
indolente)
(Unbeholfen
erlaube
ich
mir,
träge
zu
sein)
E
nos
permite
olhar
pra
frente
Und
uns
erlaubt,
nach
vorne
zu
schauen
(Dialogar
contigo
impunemente)
(Straflos
mit
dir
zu
dialogieren)
Me
ensina
a
criar
sem
temor
Lehre
mich,
ohne
Furcht
zu
erschaffen
Pra
que
um
dia
eu
também
seja
espelho
Damit
ich
eines
Tages
auch
ein
Spiegel
bin
E
um
dia
eu
também
seja
espelho
Und
eines
Tages
auch
ein
Spiegel
bin
Meu
samba
será
firme
e
vermelho
Mein
Samba
wird
fest
und
rot
sein
Da
hemorragia
incurável
e
indolor
Von
der
unheilbaren
und
schmerzlosen
Blutung
Hoje
sei
respeitar
o
clamor
do
coração
Heute
weiß
ich
den
Ruf
des
Herzens
zu
respektieren
Pra
soltar
a
voz
e
cantar
o
amor
Um
die
Stimme
zu
befreien
und
die
Liebe
zu
besingen
Realmente
não
dá
pra
saber
Man
kann
wirklich
nicht
wissen
Quando
vem
ou
não
vem
lancinante
Wann
sie
kommt
oder
nicht
kommt,
die
stechende
A
necessidade
angustiante
Die
quälende
Notwendigkeit
De
traduzir
o
que
a
alma
quer
dizer
Zu
übersetzen,
was
die
Seele
sagen
will
Demorei
pra
entender
o
valor
de
uma
canção
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
den
Wert
eines
Liedes
zu
verstehen
Cuja
obrigação
é
ser
Dessen
Verpflichtung
es
ist,
zu
sein
Pra
que
calar
a
voz
do
peito
Warum
die
Stimme
der
Brust
zum
Schweigen
bringen
Não
é
defeito
ser
urgente
Es
ist
kein
Fehler,
dringend
zu
sein
Principalmente
quando
a
luz
é
verdadeira
Besonders
wenn
das
Licht
wahrhaftig
ist
(Sem
jeito
me
permito
indolente)
(Unbeholfen
erlaube
ich
mir,
träge
zu
sein)
E
nos
permite
olhar
pra
frente
Und
uns
erlaubt,
nach
vorne
zu
schauen
(Dialogar
contigo
impunemente)
(Straflos
mit
dir
zu
dialogieren)
Me
ensina
a
criar
sem
temor
Lehre
mich,
ohne
Furcht
zu
erschaffen
Pra
que
um
dia
eu
também
seja
espelho
Damit
ich
eines
Tages
auch
ein
Spiegel
bin
E
um
dia
eu
também
seja
espelho
Und
eines
Tages
auch
ein
Spiegel
bin
Meu
samba
será
firme
e
vermelho
Mein
Samba
wird
fest
und
rot
sein
Da
hemorragia
incurável
e
indolor
Von
der
unheilbaren
und
schmerzlosen
Blutung
Hoje
sei
respeitar
o
clamor
do
coração
Heute
weiß
ich
den
Ruf
des
Herzens
zu
respektieren
Pra
soltar
a
voz
e
cantar
o
amor
Um
die
Stimme
zu
befreien
und
die
Liebe
zu
besingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.