Casus - Konusma feat. Ayben, Black Tiger, Defkhan, Freakanoid, MC Rony, Mikrophonist, Ramiz, Sahtiyan, Sansar, Siddet MC, Timur Kaplan - перевод текста песни на русский




Konusma feat. Ayben, Black Tiger, Defkhan, Freakanoid, MC Rony, Mikrophonist, Ramiz, Sahtiyan, Sansar, Siddet MC, Timur Kaplan
Разговор при уч. Ayben, Black Tiger, Defkhan, Freakanoid, MC Rony, Mikrophonist, Ramiz, Sahtiyan, Sansar, Siddet MC, Timur Kaplan
Kendine acımıyorsan bana biraz acı
Если ты себе не сочувствуешь, пожалей меня немного.
Lafın boğdu sıktı artık sus
Твои слова душат, давят, замолчи уже.
Bilmem ama kaçı kafam kaşı başı
Не знаю, но у меня голова идет кругом.
Işık saçar karı gibi laga luga
Светишься, как снег, сплошная ложь и обман.
Çok abarttım sokulur senin koca kafan kuma
Я слишком разошелся, твоя большая голова зароется в песок.
Ütüle kafaları kötüle agaları
Разглаживаю головы, очерняю авторитетов.
Bu kadar yalan olur mu
Неужели столько лжи бывает?
Yüzüne aldanırım
Я обманусь твоим лицом.
Bak ama unutma koçum hayat hep gerçekçidir
Но смотри, не забывай, дружище, жизнь всегда реалистична.
Sen neredesin benim rüyamsa gerçek gibi
Где ты, если мой сон как реальность?
Almanca
Немецкий
Şşş konuşma benim olduğum yerde brom
Тсс, не говори, когда я рядом, братан.
Söyleyeceğin söz sözümü yanında kalır kro
Твои слова ничтожны по сравнению с моими, чувак.
Look at that everybody say my name you
Смотрите все, произнесите мое имя, вы знаете, я Меро, и я говорю, просто не торопитесь.
Know Mero and I′m talking just keep it slow
Знаешь, Меро, и я говорю, просто не торопись.
Senin küçük gangstacık konuşma bu oyundan çık
Твой маленький гангстер, не говори, выйди из этой игры.
Evinin yolunu tut hadi be seni duyunca tırstım
Иди домой, давай, я что, испугался, услышав тебя?
Sus azıcık dilini yut azıcık
Замолчи немного, прикуси язык.
Çok zor bi oyun bu biziz kuralı ulan seni kılıbık
Это очень сложная игра, мы устанавливаем правила, ты слабак.
Geç geri yaslan arkana askerler coştu bak
Отойди назад, откинься, солдаты возбудились, смотри.
Sersefil oldun şimdi dinledin mi parçalan
Ты стал жалким, теперь ты разбит на части.
Bu kadar çaba çilem hepsi yine boşunaydı
Столько усилий, мучений, все было зря.
O kadar söylediler ama sen abazaydın
Тебе столько говорили, но ты был озабочен.
Toysun boşver sen uğraşma bize bırak
Ты игрушка, забудь, не связывайся с нами, оставь.
Yoksun bu sana göre değil yoksun
Тебя нет, это не для тебя, тебя нет.
Sekiz bas bu sekiz kere de küfreder
Восемь басов, это восемь раз ругается.
Sekizin önemini gördüm Rap Büfe'den
Я понял важность восьмерки из Rap Büfe.
Adımı ezberle Ti-i-em-u-er naber
Запомни мое имя, Т-и-м-у-р, как дела?
Rap′im gelip katleder
Мой рэп приходит и убивает.
Kıtalar arası bu koca bi' kara kutu
Межконтинентальный, это большой черный ящик.
Asfaltın filozofu Ares'in mikrofonu
Философ асфальта, микрофон Ареса.
Bam bam gibi gelirim kafana dan dan
Я прихожу как бам-бам, в твою голову дан-дан.
Sus konuşma lan adım Timur Kaplan
Замолчи, не говори, меня зовут Тимур Каплан.
Emektar rapçi amazon mc
Ветеран рэпа, амазонка mc.
Elimizde makina ve boğazımda hennessy
В моих руках автомат, а в горле хеннесси.
Beyin yaması tükenince belden aşağı saldıranların
Когда мозговая заплатка заканчивается, те, кто атакуют ниже пояса.
Milleti ümmet cumhuriyet-i hilafet rap salakların
Народ, община, республика-халифат, рэп-идиоты.
Menfaat dünyasında yapılan hicivler sahte
Сатира, сделанная в мире интересов, фальшивая.
Dünü anlat günü kurtar yine kanka olduk vay be
Расскажи о вчерашнем дне, спаси день, мы снова стали друзьями, вау.
Yeni mağdur biri mağrur yalnızla gençliğimde
Новая жертва, кто-то гордый, одинокий в моей юности.
Katibi adil terler bana yaptıramaz ne dindirme
Справедливый писец потеет, он не может заставить меня работать, ни религия.
Dürüstlük timsali timsahlardan ben daraldım
Я устал от крокодилов, являющихся воплощением честности.
Herkes kötü bilsin ölünce anlaşılır farkım
Пусть все знают, что я плохой, когда я умру, моя разница будет понятна.
Homie bak bu da kim bu bi′ pim soğuk kanım
Чувак, смотри, кто это, это сутенер, моя холодная кровь.
İmajım rapim kara kafa king doğuştanım
Мой имидж, мой рэп, черная голова, король от рождения.
Konuş lan söyleyecek bi′ şeyin varsa konuş lan
Говори, если есть что сказать, говори.
Sesim gelir yeraltı denen o soğuk koğuştan
Мой голос доносится из той холодной камеры, называемой андеграундом.
Yorulmam denize düşerim ama boğulmam
Я не устану, упаду в море, но не утону.
Hiphop denen kurak tarla yeşerir flowumdan
Сухое поле, называемое хип-хопом, зеленеет от моего флоу.
Komutan mikrofanda çekil çabuk yolumdan
Командир у микрофона, быстро уйди с моей дороги.
Hamm city beş dokuz kuzeyden def2easy number one
Hamm city пять девять с севера def2easy номер один.
Konuşma başladığında ilk bakışta taşralıysam
Если я провинциал, когда начинаю говорить.
Farkettiğin gibi bi' şeyleri aşmalıysan
Как ты заметил, если тебе нужно что-то преодолеть.
Kaç bin insan insanca olmayan bu yollarca yaşadıysak
Если тысячи людей жили этими нечеловеческими путями.
Onlarda ölen çocuk onlar da
Умерший ребенок и они тоже.
Darp vardı ama nedense kanlı hava
Были избиения, но почему-то кровавая атмосфера.
Olduğunda cesetler görünmüyor ortalıkta
Когда это происходит, трупы не видны вокруг.
Kimiyse kolpalıkla metropolde otlayıp da
Если кто-то пасется в мегаполисе с помощью мошенничества.
Görmeden ve bilmeden giden gelin gelir mi bi′ daha
Не видя и не зная, ушедшая невеста вернется ли еще раз?
Almanca
Немецкий
Sus lan söz altın ve sarrafım
Заткнись, слово золото, а я ювелир.
Bi sus lan büyük lokma yemem lakin uslanmaz bu dil konuşur aynen
Заткнись, я не ем большие куски, но этот язык не успокаивается, говорит точно.
Devam eder bitlensen de bazen
Продолжает, даже если ты устал.
Bir elimde mikrofon ve diğerinde hep kalem var
В одной руке у меня микрофон, а в другой всегда ручка.
Konuşsan da duymam ki ben çok sağlam bi' kalem var
Даже если ты говоришь, я не слышу, у меня очень хорошая ручка.
Listelensin yalanlar ve sen de şöyle dolan
Пусть ложь будет перечислена, а ты так броди.
Donanmadayız aynı devam mekan bazen Üsküdar tamam
Мы во флоте, то же самое место иногда Ускюдар, хорошо.





Авторы: Kadir özkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.