Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konusma feat. Ayben, Black Tiger, Defkhan, Freakanoid, MC Rony, Mikrophonist, Ramiz, Sahtiyan, Sansar, Siddet MC, Timur Kaplan
Разговор при уч. Ayben, Black Tiger, Defkhan, Freakanoid, MC Rony, Mikrophonist, Ramiz, Sahtiyan, Sansar, Siddet MC, Timur Kaplan
Kendine
acımıyorsan
bana
biraz
acı
Если
ты
себе
не
сочувствуешь,
пожалей
меня
немного.
Lafın
boğdu
sıktı
artık
sus
Твои
слова
душат,
давят,
замолчи
уже.
Bilmem
ama
kaçı
kafam
kaşı
başı
Не
знаю,
но
у
меня
голова
идет
кругом.
Işık
saçar
karı
gibi
laga
luga
Светишься,
как
снег,
сплошная
ложь
и
обман.
Çok
abarttım
sokulur
senin
koca
kafan
kuma
Я
слишком
разошелся,
твоя
большая
голова
зароется
в
песок.
Ütüle
kafaları
kötüle
agaları
Разглаживаю
головы,
очерняю
авторитетов.
Bu
kadar
yalan
olur
mu
Неужели
столько
лжи
бывает?
Yüzüne
aldanırım
Я
обманусь
твоим
лицом.
Bak
ama
unutma
koçum
hayat
hep
gerçekçidir
Но
смотри,
не
забывай,
дружище,
жизнь
всегда
реалистична.
Sen
neredesin
benim
rüyamsa
gerçek
gibi
Где
ты,
если
мой
сон
как
реальность?
Şşş
konuşma
benim
olduğum
yerde
brom
Тсс,
не
говори,
когда
я
рядом,
братан.
Söyleyeceğin
söz
sözümü
yanında
kalır
kro
Твои
слова
ничтожны
по
сравнению
с
моими,
чувак.
Look
at
that
everybody
say
my
name
you
Смотрите
все,
произнесите
мое
имя,
вы
знаете,
я
Меро,
и
я
говорю,
просто
не
торопитесь.
Know
Mero
and
I′m
talking
just
keep
it
slow
Знаешь,
Меро,
и
я
говорю,
просто
не
торопись.
Senin
küçük
gangstacık
konuşma
bu
oyundan
çık
Твой
маленький
гангстер,
не
говори,
выйди
из
этой
игры.
Evinin
yolunu
tut
hadi
be
seni
duyunca
mı
tırstım
Иди
домой,
давай,
я
что,
испугался,
услышав
тебя?
Sus
azıcık
dilini
yut
azıcık
Замолчи
немного,
прикуси
язык.
Çok
zor
bi
oyun
bu
biziz
kuralı
ulan
seni
kılıbık
Это
очень
сложная
игра,
мы
устанавливаем
правила,
ты
слабак.
Geç
geri
yaslan
arkana
askerler
coştu
bak
Отойди
назад,
откинься,
солдаты
возбудились,
смотри.
Sersefil
oldun
şimdi
dinledin
mi
parçalan
Ты
стал
жалким,
теперь
ты
разбит
на
части.
Bu
kadar
çaba
çilem
hepsi
yine
boşunaydı
Столько
усилий,
мучений,
все
было
зря.
O
kadar
söylediler
ama
sen
abazaydın
Тебе
столько
говорили,
но
ты
был
озабочен.
Toysun
boşver
sen
uğraşma
bize
bırak
Ты
игрушка,
забудь,
не
связывайся
с
нами,
оставь.
Yoksun
bu
iş
sana
göre
değil
yoksun
Тебя
нет,
это
не
для
тебя,
тебя
нет.
Sekiz
bas
bu
sekiz
kere
de
küfreder
Восемь
басов,
это
восемь
раз
ругается.
Sekizin
önemini
gördüm
Rap
Büfe'den
Я
понял
важность
восьмерки
из
Rap
Büfe.
Adımı
ezberle
Ti-i-em-u-er
naber
Запомни
мое
имя,
Т-и-м-у-р,
как
дела?
Rap′im
gelip
katleder
Мой
рэп
приходит
и
убивает.
Kıtalar
arası
bu
koca
bi'
kara
kutu
Межконтинентальный,
это
большой
черный
ящик.
Asfaltın
filozofu
Ares'in
mikrofonu
Философ
асфальта,
микрофон
Ареса.
Bam
bam
gibi
gelirim
kafana
dan
dan
Я
прихожу
как
бам-бам,
в
твою
голову
дан-дан.
Sus
konuşma
lan
adım
Timur
Kaplan
Замолчи,
не
говори,
меня
зовут
Тимур
Каплан.
Emektar
rapçi
amazon
mc
Ветеран
рэпа,
амазонка
mc.
Elimizde
makina
ve
boğazımda
hennessy
В
моих
руках
автомат,
а
в
горле
хеннесси.
Beyin
yaması
tükenince
belden
aşağı
saldıranların
Когда
мозговая
заплатка
заканчивается,
те,
кто
атакуют
ниже
пояса.
Milleti
ümmet
cumhuriyet-i
hilafet
rap
salakların
Народ,
община,
республика-халифат,
рэп-идиоты.
Menfaat
dünyasında
yapılan
hicivler
sahte
Сатира,
сделанная
в
мире
интересов,
фальшивая.
Dünü
anlat
günü
kurtar
yine
kanka
olduk
vay
be
Расскажи
о
вчерашнем
дне,
спаси
день,
мы
снова
стали
друзьями,
вау.
Yeni
mağdur
biri
mağrur
yalnızla
gençliğimde
Новая
жертва,
кто-то
гордый,
одинокий
в
моей
юности.
Katibi
adil
terler
bana
iş
yaptıramaz
ne
dindirme
Справедливый
писец
потеет,
он
не
может
заставить
меня
работать,
ни
религия.
Dürüstlük
timsali
timsahlardan
ben
daraldım
Я
устал
от
крокодилов,
являющихся
воплощением
честности.
Herkes
kötü
bilsin
ölünce
anlaşılır
farkım
Пусть
все
знают,
что
я
плохой,
когда
я
умру,
моя
разница
будет
понятна.
Homie
bak
bu
da
kim
bu
bi′
pim
soğuk
kanım
Чувак,
смотри,
кто
это,
это
сутенер,
моя
холодная
кровь.
İmajım
rapim
kara
kafa
king
doğuştanım
Мой
имидж,
мой
рэп,
черная
голова,
король
от
рождения.
Konuş
lan
söyleyecek
bi′
şeyin
varsa
konuş
lan
Говори,
если
есть
что
сказать,
говори.
Sesim
gelir
yeraltı
denen
o
soğuk
koğuştan
Мой
голос
доносится
из
той
холодной
камеры,
называемой
андеграундом.
Yorulmam
denize
düşerim
ama
boğulmam
Я
не
устану,
упаду
в
море,
но
не
утону.
Hiphop
denen
kurak
tarla
yeşerir
flowumdan
Сухое
поле,
называемое
хип-хопом,
зеленеет
от
моего
флоу.
Komutan
mikrofanda
çekil
çabuk
yolumdan
Командир
у
микрофона,
быстро
уйди
с
моей
дороги.
Hamm
city
beş
dokuz
kuzeyden
def2easy
number
one
Hamm
city
пять
девять
с
севера
def2easy
номер
один.
Konuşma
başladığında
ilk
bakışta
taşralıysam
Если
я
провинциал,
когда
начинаю
говорить.
Farkettiğin
gibi
bi'
şeyleri
aşmalıysan
Как
ты
заметил,
если
тебе
нужно
что-то
преодолеть.
Kaç
bin
insan
insanca
olmayan
bu
yollarca
yaşadıysak
Если
тысячи
людей
жили
этими
нечеловеческими
путями.
Onlarda
ölen
çocuk
onlar
da
Умерший
ребенок
и
они
тоже.
Darp
vardı
ama
nedense
kanlı
hava
Были
избиения,
но
почему-то
кровавая
атмосфера.
Olduğunda
cesetler
görünmüyor
ortalıkta
Когда
это
происходит,
трупы
не
видны
вокруг.
Kimiyse
kolpalıkla
metropolde
otlayıp
da
Если
кто-то
пасется
в
мегаполисе
с
помощью
мошенничества.
Görmeden
ve
bilmeden
giden
gelin
gelir
mi
bi′
daha
Не
видя
и
не
зная,
ушедшая
невеста
вернется
ли
еще
раз?
Sus
lan
söz
altın
ve
sarrafım
Заткнись,
слово
— золото,
а
я
ювелир.
Bi
sus
lan
büyük
lokma
yemem
lakin
uslanmaz
bu
dil
konuşur
aynen
Заткнись,
я
не
ем
большие
куски,
но
этот
язык
не
успокаивается,
говорит
точно.
Devam
eder
bitlensen
de
bazen
Продолжает,
даже
если
ты
устал.
Bir
elimde
mikrofon
ve
diğerinde
hep
kalem
var
В
одной
руке
у
меня
микрофон,
а
в
другой
всегда
ручка.
Konuşsan
da
duymam
ki
ben
çok
sağlam
bi'
kalem
var
Даже
если
ты
говоришь,
я
не
слышу,
у
меня
очень
хорошая
ручка.
Listelensin
yalanlar
ve
sen
de
şöyle
dolan
Пусть
ложь
будет
перечислена,
а
ты
так
броди.
Donanmadayız
aynı
devam
mekan
bazen
Üsküdar
tamam
Мы
во
флоте,
то
же
самое
место
иногда
Ускюдар,
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kadir özkan
1
Konusma feat. Ayben, Black Tiger, Defkhan, Freakanoid, MC Rony, Mikrophonist, Ramiz, Sahtiyan, Sansar, Siddet MC, Timur Kaplan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.