Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
met someone
jemanden kennengelernt
All
my
friends
share
their
problems
Alle
meine
Freunde
teilen
ihre
Probleme,
While
I
sit
there
just
nodding
Während
ich
nur
dasitze
und
nicke.
And
I
can't
even
try
to
empathize
Und
ich
kann
nicht
einmal
versuchen,
mich
hineinzuversetzen.
They
talk
about
how
it's
tough
to
get
past
the
honeymoon
Sie
reden
darüber,
wie
schwer
es
ist,
die
Flitterwochen
zu
überstehen,
And
I've
been
there
Und
ich
war
schon
mal
da,
But
not
this
time
Aber
diesmal
nicht.
Oh,
and
now
I'm
doing
just
fine
Oh,
und
jetzt
geht
es
mir
gut,
And
don't
hate
me
if
I
tell
you
why
Und
hasse
mich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
warum.
'Cause
I
met
someone
Denn
ich
habe
jemanden
kennengelernt,
And
I'm
falling
in
love
Und
ich
verliebe
mich.
In
their
arms
it's
cuff
season,
blue
skies
all
night
In
seinen
Armen
ist
es
Kuschelzeit,
blauer
Himmel
die
ganze
Nacht.
Sure,
it's
been
a
little
hard
Sicher,
es
war
ein
bisschen
schwer,
Making
room
in
my
heart
Platz
in
meinem
Herzen
zu
schaffen,
But
it's
been
the
best
thing
that
I've
ever
done
Aber
es
war
das
Beste,
was
ich
je
getan
habe.
If
you're
- around
by
fame
Wenn
du
dich
vom
Ruhm
eingeengt
fühlst,
I
just
can't
relate
Kann
ich
das
einfach
nicht
nachvollziehen,
'Cause
I
met
someone,
ooh
Denn
ich
habe
jemanden
kennengelernt,
oh.
May
seem
a
little
smug
Mag
ein
wenig
selbstgefällig
erscheinen,
But
I've
been
hurt
and
then
some
Aber
ich
wurde
verletzt
und
noch
mehr,
Had
my
fair
share
of
- growing
up
Hatte
meinen
Anteil
an
- beim
Erwachsenwerden.
The
constant
rejections,
too
many
to
mention
Die
ständigen
Zurückweisungen,
zu
viele,
um
sie
zu
erwähnen,
Been
the
ugly
duckling
for
long
enough
War
lange
genug
das
hässliche
Entlein.
But
right
now
I'm
doing
just
fine
Aber
im
Moment
geht
es
mir
gut,
So
don't
hate
me
if
I
tell
you
why
Also
hasse
mich
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
warum.
'Cause
I
met
someone
Denn
ich
habe
jemanden
kennengelernt,
And
I'm
falling
in
love
Und
ich
verliebe
mich.
In
their
arms
it's
cuff
season,
blue
skies
all
night
In
seinen
Armen
ist
es
Kuschelzeit,
blauer
Himmel
die
ganze
Nacht.
Sure,
it's
been
a
little
hard
(sure,
it's
been
a
little
hard)
Sicher,
es
war
ein
bisschen
schwer
(Sicher,
es
war
ein
bisschen
schwer),
Making
room
in
my
heart
(making
room
in
my
heart)
Platz
in
meinem
Herzen
zu
schaffen
(Platz
in
meinem
Herzen
zu
schaffen),
But
it's
been
the
best
thing
that
I've
ever
done
Aber
es
war
das
Beste,
was
ich
je
getan
habe.
If
you're
- around
by
fame
Wenn
du
dich
vom
Ruhm
eingeengt
fühlst,
I
just
can't
relate
Kann
ich
das
einfach
nicht
nachvollziehen,
'Cause
I
met
someone,
ooh
Denn
ich
habe
jemanden
kennengelernt,
oh.
If
you're
- around
by
fame
Wenn
du
dich
vom
Ruhm
eingeengt
fühlst,
I
just
can't
relate
Kann
ich
das
einfach
nicht
nachvollziehen,
'Cause
I
met
someone,
ooh
Denn
ich
habe
jemanden
kennengelernt,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.