Cat Burns - met someone - перевод текста песни на немецкий

met someone - Cat Burnsперевод на немецкий




met someone
jemanden kennengelernt
All my friends share their problems
Alle meine Freunde teilen ihre Probleme,
While I sit there just nodding
Während ich nur dasitze und nicke.
And I can't even try to empathize
Und ich kann nicht einmal versuchen, mich hineinzuversetzen.
They talk about how it's tough to get past the honeymoon
Sie reden darüber, wie schwer es ist, die Flitterwochen zu überstehen,
And I've been there
Und ich war schon mal da,
But not this time
Aber diesmal nicht.
Oh, and now I'm doing just fine
Oh, und jetzt geht es mir gut,
And don't hate me if I tell you why
Und hasse mich nicht, wenn ich dir sage, warum.
'Cause I met someone
Denn ich habe jemanden kennengelernt,
And I'm falling in love
Und ich verliebe mich.
In their arms it's cuff season, blue skies all night
In seinen Armen ist es Kuschelzeit, blauer Himmel die ganze Nacht.
Sure, it's been a little hard
Sicher, es war ein bisschen schwer,
Making room in my heart
Platz in meinem Herzen zu schaffen,
But it's been the best thing that I've ever done
Aber es war das Beste, was ich je getan habe.
If you're - around by fame
Wenn du dich vom Ruhm eingeengt fühlst,
I just can't relate
Kann ich das einfach nicht nachvollziehen,
'Cause I met someone, ooh
Denn ich habe jemanden kennengelernt, oh.
May seem a little smug
Mag ein wenig selbstgefällig erscheinen,
But I've been hurt and then some
Aber ich wurde verletzt und noch mehr,
Had my fair share of - growing up
Hatte meinen Anteil an - beim Erwachsenwerden.
The constant rejections, too many to mention
Die ständigen Zurückweisungen, zu viele, um sie zu erwähnen,
Been the ugly duckling for long enough
War lange genug das hässliche Entlein.
But right now I'm doing just fine
Aber im Moment geht es mir gut,
So don't hate me if I tell you why
Also hasse mich nicht, wenn ich dir sage, warum.
'Cause I met someone
Denn ich habe jemanden kennengelernt,
And I'm falling in love
Und ich verliebe mich.
In their arms it's cuff season, blue skies all night
In seinen Armen ist es Kuschelzeit, blauer Himmel die ganze Nacht.
Sure, it's been a little hard (sure, it's been a little hard)
Sicher, es war ein bisschen schwer (Sicher, es war ein bisschen schwer),
Making room in my heart (making room in my heart)
Platz in meinem Herzen zu schaffen (Platz in meinem Herzen zu schaffen),
But it's been the best thing that I've ever done
Aber es war das Beste, was ich je getan habe.
If you're - around by fame
Wenn du dich vom Ruhm eingeengt fühlst,
I just can't relate
Kann ich das einfach nicht nachvollziehen,
'Cause I met someone, ooh
Denn ich habe jemanden kennengelernt, oh.
If you're - around by fame
Wenn du dich vom Ruhm eingeengt fühlst,
I just can't relate
Kann ich das einfach nicht nachvollziehen,
'Cause I met someone, ooh
Denn ich habe jemanden kennengelernt, oh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.