Cat Burns - we're not kids anymore - перевод текста песни на немецкий

we're not kids anymore - Cat Burnsперевод на немецкий




we're not kids anymore
Wir sind keine Kinder mehr
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
But we didn't know that, did we?
Aber das wussten wir nicht, oder?
Never even a question
Es war nie eine Frage
How we were so silly
Wie albern wir waren
Going from movie nights anything we liked
Von Filmabenden zu allem, was uns gefiel
Now i'm watching them my own
Jetzt schaue ich sie mir alleine an
Evening drives, pre-drinking at mine
Abendliche Fahrten, Vorglühen bei mir
Singing our favourite songs
Wir sangen unsere Lieblingslieder
I haven't seen in so long
Ich habe dich so lange nicht gesehen
God where has the time gone?
Gott, wo ist die Zeit geblieben?
Friendships can last a lifetime
Freundschaften können ein Leben lang halten
But then sometimes they just don't
Aber manchmal tun sie es einfach nicht
Never thought it would be you
Ich hätte nie gedacht, dass du es sein würdest
Was meant to be us against the world
Es sollte "wir gegen die Welt" sein
But now we're only getting older
Aber jetzt werden wir nur älter
I wish somebody would have told us
Ich wünschte, jemand hätte uns gesagt
That we're not kids anymore
Dass wir keine Kinder mehr sind
I wish somebody would have told us
Ich wünschte, jemand hätte uns gesagt
That we're not kids anymore
Dass wir keine Kinder mehr sind
(Anymore, anymore, anymore)
(Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr)
(Anymore, anymore)
(Nicht mehr, nicht mehr)
I still look through our pictures
Ich schaue immer noch unsere Bilder durch
Remembering when things were different
Erinnere mich daran, als alles anders war
I didn't have to miss you
Ich musste dich nicht vermissen
But now it feels so distant
Aber jetzt fühlt es sich so fern an
Going from waiting in club lines
Vom Warten in Clubschlangen
Sipping on cheap wine
Billigen Wein trinken
Acting like weren't drunk
So tun, als wären wir nicht betrunken
You knew what i was thinking
Du wusstest, was ich dachte
Always in sync when
Immer synchron, wenn
No one would laugh but us
Niemand außer uns lachen würde
I haven't seen in so long
Ich habe dich so lange nicht gesehen
God where has the time gone?
Gott, wo ist die Zeit geblieben?
Friendships can last a lifetime
Freundschaften können ein Leben lang halten
But then sometimes they just don't
Aber manchmal tun sie es einfach nicht
Never thought it would be you
Ich hätte nie gedacht, dass du es sein würdest
Was meant to be us against the world
Es sollte "wir gegen die Welt" sein
But now we're only getting older
Aber jetzt werden wir nur älter
I wish somebody would have told us
Ich wünschte, jemand hätte uns gesagt
That we're not kids anymore
Dass wir keine Kinder mehr sind
I wish somebody would have told us
Ich wünschte, jemand hätte uns gesagt
That we're not kids anymore
Dass wir keine Kinder mehr sind
(Anymore, anymore, anymore)
(Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr)
(Anymore, anymore...)
(Nicht mehr, nicht mehr...)
Friendships can last a lifetime
Freundschaften können ein Leben lang halten
But then sometimes they just don't
Aber manchmal tun sie es einfach nicht





Авторы: Eyelar Mirzazadeh, Aston Hardacre, Catrina Burns Temison, Sam Posener


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.