Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Reign (feat. Joshua Luke Smith)
Freiheit herrsche (feat. Joshua Luke Smith)
Wonder
where
I've
been
Frage
mich,
wo
ich
gewesen
bin
I've
been
chasing
rainbows,
no
Ich
jagte
Regenbögen
nach,
nein
Thunder,
no
lightning
Kein
Donner,
kein
Blitz
I'm
out
of
the
hiding
Ich
bin
aus
dem
Versteck
Places
that
I've
been
Orte,
an
denen
ich
gewesen
bin
So
long
Ichemeler
So
lange,
Ichemeler
Let
freedom
reign,
and
the
melody
sing
Lass
Freiheit
herrschen,
und
die
Melodie
singen
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Let
freedom
reign,
and
the
melody
sing
Lass
Freiheit
herrschen,
und
die
Melodie
singen
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Freedom
reign
Freiheit
herrsche
I've
been
locked
inside
a
haze
with
you
Ich
war
mit
dir
in
einem
Dunst
gefangen
Thinking
back
when
summer
days
were
new
Denke
daran
zurück,
als
die
Sommertage
neu
waren
Lows,
highs,
second
tries,
those
days
are
over
Tiefen,
Höhen,
zweite
Versuche,
diese
Tage
sind
vorbei
Those
days
are
over
Diese
Tage
sind
vorbei
Let
freedom
reign,
and
the
melody
sing
Lass
Freiheit
herrschen,
und
die
Melodie
singen
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Let
freedom
reign,
and
the
melody
sing
Lass
Freiheit
herrschen,
und
die
Melodie
singen
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Freedom
reign
Freiheit
herrsche
I've
been
staring
at
the
timeline
Ich
habe
auf
die
Zeitlinie
gestarrt
Missing
the
horizon
and
the
sunrise
Habe
den
Horizont
und
den
Sonnenaufgang
verpasst
I've
been
staring
through
my
mind's
eye
Ich
habe
durch
mein
geistiges
Auge
gestarrt
If
a
look
could
kill
then
I
just
died
a
thousand
lifetimes
Wenn
ein
Blick
töten
könnte,
dann
wäre
ich
tausend
Leben
lang
gestorben
I've
been
thinking
'bout
them
better
days
Ich
habe
über
die
besseren
Tage
nachgedacht
Sitting
under
sun
rays,
sitting
under
freedom
reigns
Unter
Sonnenstrahlen
gesessen,
unter
der
Herrschaft
der
Freiheit
gesessen
I
can
feel
a
change,
I've
been
leaving
cells
of
my
pain
Ich
kann
eine
Veränderung
spüren,
ich
habe
die
Zellen
meines
Schmerzes
verlassen
I
just
want
to
feel
again
Ich
will
einfach
wieder
fühlen
You
ever
seen
a
lame
man
walk?
Hast
du
jemals
einen
Lahmen
gehen
sehen?
There's
less
power
in
the
pain
then
refrains
of
the
thought
Es
liegt
weniger
Kraft
im
Schmerz
als
in
den
Refrains
des
Gedankens
And
even
if
they
chain
me
down
Und
selbst
wenn
sie
mich
fesseln
I
got
freedom
running
through
my
veins
now
Ich
habe
jetzt
Freiheit,
die
durch
meine
Adern
fließt
Freedom
reign,
and
the
melody
sing
Freiheit
herrsche,
und
die
Melodie
singe
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Freedom
reign,
and
the
melody
sing
Freiheit
herrsche,
und
die
Melodie
singe
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Let
freedom
reign,
and
the
melody
sing
Lass
Freiheit
herrschen,
und
die
Melodie
singen
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Freedom
reign,
and
the
melody
sing
Freiheit
herrsche,
und
die
Melodie
singe
That
I
got
joy,
and
peace,
and
love,
I'm
free
again
Dass
ich
Freude,
Frieden
und
Liebe
habe,
ich
bin
wieder
frei
Let
freedom
reign
Lass
Freiheit
herrschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Jordi Bruce Van Dyk, Jack Frederick Kircher, Joshua Luke Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.