Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
promise
if
we′re
being
honest
Ich
kann
versprechen,
wenn
wir
ehrlich
sind
But
I'd
be
lying
if
I
said
I
wasn′t
good
at
promises
Aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
wäre
nicht
gut
in
Versprechungen
Now
I'm
fucked
up
in
the
head
Jetzt
bin
ich
im
Kopf
total
kaputt
A
trail
that
you
once
led
straight
to
my
bed
just
leads
me
out
again
Eine
Spur,
die
du
einst
direkt
zu
meinem
Bett
gelegt
hast,
führt
mich
jetzt
nur
wieder
hinaus
Where
did
you
go
now?
Wohin
bist
du
jetzt
gegangen?
Did
you
need
time
to
grow
up
off
the
radar
instead
Brauchtest
du
Zeit,
um
stattdessen
vom
Radar
verschwunden
erwachsen
zu
werden?
But
i
know
what
you
said
you
meant
Aber
ich
weiß,
dass
du
meintest,
was
du
sagtest
All
these
times
i
go
out
All
die
Male,
die
ich
ausgehe
But
i
don't
really
go
out
Aber
ich
gehe
nicht
wirklich
aus
I′m
just
lying
to
myself
Ich
belüge
mich
nur
selbst
Thought
that
you
could
help
Dachte,
du
könntest
helfen
Hi,
I′m
not
high,
it's
just
hello
(it′s
a
hi
hello)
Hi,
ich
bin
nicht
high,
es
ist
nur
ein
Hallo
(es
ist
ein
Hi
Hallo)
Hi,
I'm
just
wondering
where′d
you
go?
(so
where'd
you
go?)
Hi,
ich
frage
mich
nur,
wohin
du
gegangen
bist?
(also
wohin
bist
du
gegangen?)
High,
we
move
fast
but
we′re
still
moving
slow
(yeah
we're
moving
slow)
High,
wir
bewegen
uns
schnell,
aber
kommen
doch
langsam
voran
(ja,
wir
kommen
langsam
voran)
Hi,
I'm
not
high,
I′m
just
saying
hello
Hi,
ich
bin
nicht
high,
ich
sage
nur
Hallo
I
can
promise
if
we′re
being
honest
Ich
kann
versprechen,
wenn
wir
ehrlich
sind
But
i'd
be
lying
if
i
said
that
hoodie
that
you
left
i
didn′t
sleep
in
Aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
dass
ich
nicht
in
dem
Hoodie
geschlafen
hätte,
den
du
dagelassen
hast
Wonderin'
when
you′re
gonna
creep
back
in
or
if
ill
ever
see
you
again
Frage
mich,
wann
du
wieder
reinschleichst
oder
ob
ich
dich
jemals
wiedersehen
werde
Don't
make
think
too
hard
my
friend
when
you
show
back
up
again
Lass
mich
nicht
zu
sehr
grübeln,
wenn
du
wieder
auftauchst
Where
did
you
go
now?
Wohin
bist
du
jetzt
gegangen?
Time
i
can′t
throw
out
Zeit,
die
ich
nicht
wegwerfen
kann
Off
the
radar
instead
Stattdessen
vom
Radar
verschwunden
Now
i'm
wondering
whose
bed
you're
in
Jetzt
frage
ich
mich,
in
wessen
Bett
du
bist
All
these
times
I
go
out
All
die
Male,
die
ich
ausgehe
But
I
don′t
really
go
out
Aber
ich
gehe
nicht
wirklich
aus
I′m
just
lying
to
myself
Ich
belüge
mich
nur
selbst
"I
thought
that
this
would
help"
"Ich
dachte,
das
würde
helfen"
Hi,
I'm
not
high,
it′s
just
hello
(it's
a
hi
hello)
Hi,
ich
bin
nicht
high,
es
ist
nur
ein
Hallo
(es
ist
ein
Hi
Hallo)
Hi,
I′m
just
wondering
where'd
you
go?
(so
where′d
you
go?)
Hi,
ich
frage
mich
nur,
wohin
du
gegangen
bist?
(also
wohin
bist
du
gegangen?)
High,
we
move
fast
but
we're
still
moving
slow
(yeah
we're
moving
slow)
High,
wir
bewegen
uns
schnell,
aber
kommen
doch
langsam
voran
(ja,
wir
kommen
langsam
voran)
Hi,
I′m
not
high,
I′m
just
saying
hello
Hi,
ich
bin
nicht
high,
ich
sage
nur
Hallo
Hi,
we're
still
moving
slow
Hi,
wir
kommen
immer
noch
langsam
voran
Hi,
I′m
just
sayin
hello
Hi,
ich
sage
nur
Hallo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.