Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Du
warst
mein
Leben,
du
warst
meine
Leidenschaft
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Du
warst
mein
Traum,
mein
bestes
Lied
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
das
warst
du,
aber
du
hast
verloren.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Du
warst
mein
Stolz,
du
warst
meine
Wahrheit
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
Und
du
warst
auch
mein
Glück,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
das
warst
du,
aber
du
hast
verloren.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Plötzlich
eines
Morgens,
als
ich
aufwachte
Me
dije
todo
es
una
mentira
Sagte
ich
mir,
alles
ist
eine
Lüge
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Es
war
meine
Schuld,
mich
in
deine
Unreife
zu
verlieben
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
no
Glaubend,
dass
du
dich
für
mich
ändern
würdest,
nein
Me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
Mir
bleibt
keine
Zeit
mehr
zu
betteln
Migajas
de
tu
estúpido
cariño,
yo
Um
Krümel
deiner
dummen
Zuneigung,
ich
Me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Ich
stelle
mich
hin
und
sage
Schluss,
Schluss
für
mich
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Denn
ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Du
warst
mein
Leben,
du
warst
meine
Leidenschaft
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Du
warst
mein
Traum,
mein
bestes
Lied
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
All
das
warst
du
(all
das
warst
du)
Pero
perdiste
(pero
perdiste).
Aber
du
hast
verloren
(aber
du
hast
verloren).
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Du
warst
mein
Stolz,
du
warst
meine
Wahrheit
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
Und
du
warst
auch
mein
Glück,
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
All
das
warst
du
(all
das
warst
du)
Pero
perdiste.
Aber
du
hast
verloren.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Plötzlich
eines
Morgens,
als
ich
aufwachte
Me
dije
todo
es
una
mentira
Sagte
ich
mir,
alles
ist
eine
Lüge
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Es
war
meine
Schuld,
mich
in
deine
Unreife
zu
verlieben
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
Glaubend,
dass
du
dich
für
mich
ändern
würdest,
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
Mir
bleibt
keine
Zeit
mehr
zu
betteln
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Um
Krümel
deiner
dummen
Zuneigung
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Ich
stelle
mich
hin
und
sage
Schluss,
Schluss
für
mich
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Denn
ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt.
Hasta
que
un
día
Bis
eines
Tages
Me
lo
encuentro
en
un
colectivo
Ich
treffe
ihn
in
einem
Bus
Y
estaba
igual,
Und
er
war
genauso,
Nos
abrazamos,
nos
besamos
Wir
umarmten
uns,
wir
küssten
uns
Y
no
podíamos
creerlo.
Und
wir
konnten
es
nicht
glauben.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Du
warst
mein
Leben,
du
warst
meine
Leidenschaft
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Du
warst
mein
Traum,
mein
bestes
Lied
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
das
warst
du,
aber
du
hast
verloren.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Du
warst
mein
Stolz,
du
warst
meine
Wahrheit
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
Und
du
warst
auch
mein
Glück,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
das
warst
du,
aber
du
hast
verloren.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Plötzlich
eines
Morgens,
als
ich
aufwachte
Me
dije
todo
es
una
mentira
Sagte
ich
mir,
alles
ist
eine
Lüge
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Es
war
meine
Schuld,
mich
in
deine
Unreife
zu
verlieben
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías
Glaubend,
dass
du
dich
für
mich
ändern
würdest
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
Mir
bleibt
keine
Zeit
mehr
zu
betteln
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Um
Krümel
deiner
dummen
Zuneigung
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Ich
stelle
mich
hin
und
sage
Schluss,
Schluss
für
mich
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Denn
ich
bin
nicht
mehr
in
dich
verliebt.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Du
warst
mein
Leben,
du
warst
meine
Leidenschaft
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Du
warst
mein
Traum,
mein
bestes
Lied
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
All
das
warst
du,
aber
du
hast
verloren.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Du
warst
mein
Stolz,
du
warst
meine
Wahrheit
Y
también
fuiste
mi
felicidad
Und
du
warst
auch
mein
Glück
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
All
das
warst
du,
aber
du
hast
verloren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myriam Alejandra Bianchi, Juan Carlos Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.