Текст и перевод песни Cata Raybaud feat. Sol Pereyra & Loli Molina - Fuiste
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
You
were
my
life,
you
were
my
passion
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
You
were
my
dream,
my
best
song
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
that
you
were,
but
you
lost
it.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
You
were
my
pride,
you
were
my
truth
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
And
you
were
also
my
happiness,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
that
you
were,
but
you
lost
it.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Suddenly
one
morning
when
I
woke
up
Me
dije
todo
es
una
mentira
I
said
to
myself
it's
all
a
lie
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
It
was
my
fault
for
falling
in
love
with
your
immaturity
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
no
Believing
that
for
me
you
would
change,
no
Me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
I
have
no
more
time
to
beg
Migajas
de
tu
estúpido
cariño,
yo
Crumbs
of
your
stupid
affection,
I
Me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
I
put
my
foot
down
and
say
enough,
enough
for
me
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Because
I'm
out
of
love
with
you.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
You
were
my
life,
you
were
my
passion
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
You
were
my
dream,
my
best
song
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
All
that
you
were
(all
that
you
were)
Pero
perdiste
(pero
perdiste).
But
you
lost
it
(but
you
lost
it).
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
You
were
my
pride,
you
were
my
truth
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
And
you
were
also
my
happiness,
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
All
that
you
were
(all
that
you
were)
Pero
perdiste.
But
you
lost
it.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Suddenly
one
morning
when
I
woke
up
Me
dije
todo
es
una
mentira
I
said
to
myself
it's
all
a
lie
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
It
was
my
fault
for
falling
in
love
with
your
immaturity
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
Believing
that
for
me
you
would
change,
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
I
have
no
more
time
to
beg
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Crumbs
of
your
stupid
affection
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
I
put
my
foot
down
and
say
enough,
enough
for
me
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Because
I'm
out
of
love
with
you.
Hasta
que
un
día
Until
one
day
Me
lo
encuentro
en
un
colectivo
I
met
him
on
a
bus
Y
estaba
igual,
And
he
was
the
same,
Nos
abrazamos,
nos
besamos
We
hugged,
we
kissed
Y
no
podíamos
creerlo.
And
we
couldn't
believe
it.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
You
were
my
life,
you
were
my
passion
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
You
were
my
dream,
my
best
song
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
that
you
were,
but
you
lost
it.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
You
were
my
pride,
you
were
my
truth
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
And
you
were
also
my
happiness,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
All
that
you
were,
but
you
lost
it.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Suddenly
one
morning
when
I
woke
up
Me
dije
todo
es
una
mentira
I
said
to
myself
it's
all
a
lie
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
It
was
my
fault
for
falling
in
love
with
your
immaturity
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías
Believing
that
for
me
you
would
change
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
I
have
no
more
time
to
beg
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Crumbs
of
your
stupid
affection
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
I
put
my
foot
down
and
say
enough,
enough
for
me
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Because
I'm
out
of
love
with
you.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
You
were
my
life,
you
were
my
passion
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
You
were
my
dream,
my
best
song
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
All
that
you
were,
but
you
lost
it.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
You
were
my
pride,
you
were
my
truth
Y
también
fuiste
mi
felicidad
And
you
were
also
my
happiness
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
All
that
you
were,
but
you
lost
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myriam Alejandra Bianchi, Juan Carlos Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.