Текст и перевод песни Cata Raybaud feat. Sol Pereyra & Loli Molina - Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
был
моей
жизнью,
ты
был
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Ты
был
моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
был,
но
ты
потерял.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
был
моей
гордостью,
ты
был
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
И
ты
также
был
моим
счастьем,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
был,
но
ты
потерял.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Внезапно
однажды
утром,
когда
я
проснулась
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказала
себе,
что
все
это
ложь
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Моя
вина,
что
я
влюбилась
в
твою
незрелость
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
no
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься,
нет
Me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño,
yo
Крохи
твоей
глупой
любви,
я
Me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Останавливаюсь
и
говорю
хватит,
хватит
для
меня
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Потому
что
я
разлюбила
тебя.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
был
моей
жизнью,
ты
был
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Ты
был
моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
Всем
этим
ты
был
(всем
этим
ты
был)
Pero
perdiste
(pero
perdiste).
Но
ты
потерял
(но
ты
потерял).
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
был
моей
гордостью,
ты
был
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
И
ты
также
был
моим
счастьем,
Todo
eso
fuiste
(todo
eso
fuiste)
Всем
этим
ты
был
(всем
этим
ты
был)
Pero
perdiste.
Но
ты
потерял.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Внезапно
однажды
утром,
когда
я
проснулась
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказала
себе,
что
все
это
ложь
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Моя
вина,
что
я
влюбилась
в
твою
незрелость
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías,
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься,
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Крохи
твоей
глупой
любви
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Я
останавливаюсь
и
говорю
хватит,
хватит
для
меня
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Потому
что
я
разлюбила
тебя.
Hasta
que
un
día
Пока
однажды
Me
lo
encuentro
en
un
colectivo
Я
не
встретила
тебя
в
автобусе
Y
estaba
igual,
И
ты
был
таким
же,
Nos
abrazamos,
nos
besamos
Мы
обнялись,
мы
поцеловались
Y
no
podíamos
creerlo.
И
не
могли
поверить.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
был
моей
жизнью,
ты
был
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Ты
был
моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
был,
но
ты
потерял.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
был
моей
гордостью,
ты
был
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad,
И
ты
также
был
моим
счастьем,
Todo
eso
fuiste
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
был,
но
ты
потерял.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Внезапно
однажды
утром,
когда
я
проснулась
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказала
себе,
что
все
это
ложь
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmaduréz
Моя
вина,
что
я
влюбилась
в
твою
незрелость
Creyendo
que
por
mi
tú
cambiarías
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься
No
me
queda
ya
mas
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Крохи
твоей
глупой
любви
Yo
me
planto
y
digo
basta,
basta
para
mi
Я
останавливаюсь
и
говорю
хватит,
хватит
для
меня
Porque
estoy
desenamorada
de
ti.
Потому
что
я
разлюбила
тебя.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión
Ты
был
моей
жизнью,
ты
был
моей
страстью
Fuiste
mi
sueño,
mi
mejor
canción
Ты
был
моей
мечтой,
моей
лучшей
песней
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
был,
но
ты
потерял.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
был
моей
гордостью,
ты
был
моей
правдой
Y
también
fuiste
mi
felicidad
И
ты
также
был
моим
счастьем
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste.
Всем
этим
ты
был,
но
ты
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myriam Alejandra Bianchi, Juan Carlos Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.