Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfecto Extraño
Perfekter Fremder
Miro
como
te
vas
moviendo
Ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst
Poco
a
poco
te
voy
conociendo
Nach
und
nach
lerne
ich
dich
kennen
Cuéntame
quién
sos,
dime
lo
que
haces,
Erzähl
mir,
wer
du
bist,
sag
mir,
was
du
machst,
Dime
que
pensás
cuando
vas
por
la
calle.
Sag
mir,
was
du
denkst,
wenn
du
die
Straße
entlanggehst.
Cuéntame
por
qué
vas
de
rojo,
Erzähl
mir,
warum
du
Rot
trägst,
Cuándo
fue
tu
último
antojo,
Wann
hattest
du
deine
letzte
Heißhungerattacke,
Muéstrame
tu
voz,
muéstrame
tu
risa,
Zeig
mir
deine
Stimme,
zeig
mir
dein
Lachen,
Cuéntame
por
qué
vas
de
prisa.
Erzähl
mir,
warum
du
es
eilig
hast.
Hay
que
ver
que
fuera,
es
la
primavera
Sieh
nur,
draußen
ist
Frühling
Hay
que
ver
que
fuera
que
me
tiene
así
Sieh
nur,
was
draußen
ist,
das
mich
so
fühlen
lässt
Veo
que
alguien
te
grita
hermano
Ich
sehe,
dass
dich
jemand
Bruder
ruft
Y
se
atreve
a
tomar
tu
mano
Und
es
wagt,
deine
Hand
zu
nehmen
Veo
que
me
miras,
que
gesticulás
Ich
sehe,
dass
du
mich
ansiehst,
dass
du
gestikulierst
Veo
como
mueves
tu
cuerpo
al
andar
Ich
sehe,
wie
du
deinen
Körper
bewegst,
wenn
du
gehst
Voy
rumbeando
para
la
esquina
Ich
gehe
in
Richtung
Ecke
Trato
de
sentirme
divina
Ich
versuche,
mich
göttlich
zu
fühlen
Veo
que
sonríes,
que
reflexionás
Ich
sehe,
dass
du
lächelst,
dass
du
nachdenkst
Y
que
te
decidís
y
venís
para
acá
Und
dass
du
dich
entscheidest
und
hierher
kommst
Hay
que
ver
que
fuera,
es
la
primavera
Sieh
nur,
draußen
ist
Frühling
Hay
que
ver
que
fuera
que
me
tiene
así
Sieh
nur,
was
draußen
ist,
das
mich
so
fühlen
lässt
Siento
que
me
pone
colorada,
tu
mirada
Ich
spüre,
wie
dein
Blick
mich
erröten
lässt,
Siento
como
que
me
paraliza,
tu
sonrisa
Ich
fühle
mich
wie
gelähmt
von
deinem
Lächeln,
Siento
que
me
tiene
en
cautiverio,
tu
misterio
Ich
fühle
mich
gefangen
von
deinem
Geheimnis,
Siento
que
me
llena
de
entereza,
tu
belleza.
Ich
fühle
mich
erfüllt
von
Stärke
durch
deine
Schönheit.
Dime
lo
que
tienes
en
la
mente
Sag
mir,
was
du
im
Kopf
hast
Dime
ahora
todo
lo
que
sientes.
Sag
mir
jetzt
alles,
was
du
fühlst.
Cuéntame
por
qué
andabas
tan
de
prisa
Erzähl
mir,
warum
du
es
so
eilig
hattest
Cuéntame
por
qué
es
roja
tu
camisa.
Erzähl
mir,
warum
dein
Hemd
rot
ist.
Cuéntame
por
qué?
Tan
de
prisa
vas
viniendo
pa'
la
esquina
Erzähl
mir,
warum?
Warum
kommst
du
so
eilig
zur
Ecke?
Cuéntame
por
qué?
Te
paseas
y
te
ves
un
tanto
fina
Erzähl
mir,
warum?
Du
schlenderst
herum
und
siehst
irgendwie
elegant
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Maria Raybaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.